Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbundnetze
Zusammengeschlossene Firmen
Zusammengeschlossene Netze
Zusammengeschlossener Betrieb

Traduction de «zusammengeschlossen worden seien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verbundnetze | zusammengeschlossene Netze

gekoppelde netten


zusammengeschlossener Betrieb

samenwerkingsverband van bedrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Begründung der Verweisungsentscheidungen geht hervor, dass der Hof in den vier präjudiziellen Fragen gebeten wird, darüber zu befinden, ob die Artikel 3 § 1 Buchstabe b) und 9 § 1 der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 « bezüglich der Regionalsteuer zu Lasten der Benutzer bebauter Grundstücke und Inhaber dinglicher Rechte an bestimmten Immobilien » in der für das Steuerjahr 2005 geltenden Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, insofern sie einen Behandlungsunterschied einführten zwischen zwei Kategorien von Teilhabern einer Anwaltssozietät, in der entweder faktische Teilhaber im Sinne von Absatz 2 von Artikel ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat het Hof in de vier prejudiciële vragen wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 3, § 1, b), en 9, § 1, van de ordonnantie van 23 juli 1992 « betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen », zoals die van toepassing waren op het aanslagjaar 2005, in zoverre zij een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee categorieën van vennoten van ...[+++]


Aus der Darlegung in der Klageschrift geht hervor, dass der Hof im dritten Klagegrund gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 28 des Gesetzes vom 1. März 2007 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äussern, insofern die angefochtene Bestimmung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Architekten, die die Bedingungen erfüllten, um in einen der Räte der Architektenkammer gewählt zu werden, und andererseits den anderen Berufstätigen, die in einer Berufskammer zusammengeschlossen seien.

Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het Hof in het derde middel wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 28 van de wet van 1 maart 2007 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen, enerzijds, de architecten die voldoen aan de voorwaarden om te worden verkozen in een van de raden van de Orde van architecten en, anderzijds, de andere beroepsbeoefenaars die in een beroepsorde zijn verenigd.


Selbst wenn es bezüglich des Aspektes der anerkannten Weltanschauung (und der damit einhergehenden Anerkennung durch die zuständige Behörde) anders wäre, gelte dennoch, dass die Schulleitungen, die durch die beiden ersten klagenden Parteien für den Regelgrundschulunterricht zu Gruppen zusammengeschlossen worden seien, nicht nur aus der normalen Subventionsregelung (Artikel 113 und 120 des Dekrets) nicht ausgeschlossen würden, sondern auch in den Genuss der Vorzugsregelung in bezug auf die Rationalisierungsnormen gelangten (und weiterhin gelangen würden), so wie diese für isolierte Schulen und isolierte Niederlassungen ausgearbeitet worde ...[+++]

Zelfs al ware het ten aanzien van het aspect erkende levensbeschouwing (en de daarmee gepaard gaande erkenning door de bevoegde instantie) anders, dan nog geldt dat de schoolbesturen die door de eerste twee verzoekende partijen worden gegroepeerd wat betreft het gewoon basisonderwijs, niet alleen niet worden uitgesloten van de normale subsidieregeling (artikelen 113 en 120 van het decreet), maar ook de gunstregeling inzake rationalisatienormen kunnen genieten (en blijven genieten) zoals die is uitgewerkt met betrekking tot geïsoleerde ...[+++]


Wenn die Schulleitungen, die durch die beiden ersten klagenden Parteien zu Gruppen zusammengeschlossen worden seien, sich dafür entschieden, die in Artikel 99 des Dekrets vorgesehene Anerkennung nicht zu erwerben - was ihr gutes Recht sei -, so könnten sie sich nicht darüber beklagen, dass sie nicht in den Genuss gewisser, damit verbundener zusätzlicher Vergünstigungen gelangen könnten.

Kiezen de schoolbesturen gegroepeerd door de eerste twee verzoekende partijen ervoor de in artikel 99 van het decreet bedoelde erkenning niet te verwerven - wat hun goed recht is - dan kunnen ze niet rechtmatig erover klagen dat zij zekere daaraan verbonden bijkomende gunsten niet kunnen genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien führen an, sie wiesen ein Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen nach, weil die erste klagende Partei eine anerkannte Berufsvereinigung sei, in der die Händler von Rohdiamanten zusammengeschlossen seien und die deren kollektive Interessen vertrete, und der zweite Kläger ein Diamanthändler sei.

De verzoekende partijen stellen dat ze doen blijken van een belang bij de vernietiging van de bestreden bepalingen, daar de eerste verzoeker een erkende beroepsvereniging is die handelaars in ruwe diamant verenigt en hun collectieve belangen waarneemt en de tweede verzoeker handelaar in diamant is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammengeschlossen worden seien' ->

Date index: 2024-12-20
w