Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstract
Architektonische Zusammenfassung schreiben
Resumee
Synopse
Textverdichtung
Zusammenfassung
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels
Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses
Zusammenfassung des EPAR

Vertaling van "zusammenfassung darf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


Humanarzneimittel: Produktinformation (Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, Etikettierung und Packungsbeilage) | Tierarzneimittel: Produktinformation (Zusammenfassung der Merkmale des Tierarzneimittels, Kennzeichnung und Packungsbeilage)

productinformatie (SPC, etikettering en bijsluiter)


Zusammenfassung des EPAR | Zusammenfassung des Europäischen öffentlichen Beurteilungsberichts

EPAR-samenvatting | samenvatting van het Europees openbaar beoordelingsrapport


Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels

samenvatting van de kenmerken van het product


Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses

samenvatting van de kenmerken van het product




Zusammenfassung [ Abstract | Resumee | Synopse | Textverdichtung ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


architektonische Zusammenfassung schreiben

bouwkundige instructies schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Zusammenfassung darf keine gemäß Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 als vertraulich zu behandelnden Angaben enthalten.

Delen die overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 als vertrouwelijk worden beschouwd, worden niet in de samenvatting opgenomen.


(11) Die Zusammenfassung darf keine Querverweise auf andere Teile des Prospekts oder Angaben in Form eines Verweises enthalten.

11. De samenvatting bevat geen verwijzingen naar andere delen van het prospectus of informatie door middel van verwijzing.


(10) Die Gesamtzahl der in die Abschnitte der Zusammenfassung nach Absatz 6 Buchstabe c und Absatz 7 Unterabsatz 1 Buchstabe c Ziffer iv und Buchstabe d aufgenommenen Risikofaktoren darf 15 nicht überschreiten.

10. Het in lid 6, onder c), en lid 7, eerste alinea, onder c), iv), en onder d), bedoelde totale aantal risicofactoren dat in de afdelingen van de samenvatting wordt opgenomen, bedraagt ten hoogste 15.


Meine sehr geehrten Damen und Herren oder, wenn ich Sie so nennen darf, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Freunde, wenn wir schon von der Solidarität sprechen, gestatten Sie mir, dass ich einige Begriffe des Schuman-Plans aufzähle: „die Solidarität der Tat“, „schöpferische Anstrengungen“, „Zusammenfassung der Interessen“, „tiefere Gemeinschaft“.

Dames en heren, of als u mij toestaat: lieve collega's en vrienden, als we het toch over solidariteit hebben, wil ik graag een paar van de begrippen uit het Schumanplan noemen, zoals "feitelijke solidariteit", "creatieve inspanningen", "vereniging van belangen" en "dieper gewortelde gemeenschap".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Informationen, die nicht über die Angaben in der Zusammenfassung der Merkmale, der Etikettierung und der Packungsbeilage des Arzneimittels sowie die öffentlich zugängliche Fassung des Beurteilungsberichts der zuständigen nationalen Behörden hinausgehen, sondern sie nur in unterschiedlicher Weise präsentieren, sofern eine wahrheitsgetreue Darstellung der Risiken und Nutzen des Arzneimittels gegeben ist; diese öffentlich zugängliche Fassung darf keine wesentliche Änderung der möglichen Eigenschaften, Besonderheiten, Wirkungen und N ...[+++]

(b) informatie die niet verder gaat dan de elementen van de samenvatting van de productkenmerken, de etikettering en de bijsluiter van het geneesmiddel en de openbaar toegankelijke versie van het door de bevoegde autoriteiten opgestelde beoordelingsrapport, maar op een andere manier gepresenteerd, voor zover de risico's en voordelen van het geneesmiddel waarheidsgetrouw zijn aangegeven; deze openbaar toegankelijke versie mag geen essentiële wijzigingen van de mogelijke eigenschappen, specifieke kenmerken, effecten en bijverschijnselen van het geneesmiddel bevatten;


Dieses Feld enthält eine Zusammenfassung der Rechtssache, bei der es sich nicht um eine Beschreibung, Einstufung oder Auslegung handeln darf.

Dit veld bevat een uittreksel of samenvatting van de zaak, maar geen beschrijving, indeling of interpretatie.


Die Zusammenfassung darf nicht mehr als [2 500] Wörter umfassen, sie muss in einer für den Laien verständlichen Sprache abgefasst sein, Auskunft über die wichtigsten Merkmale und Risiken des Emittenten, eines etwaigen Bürgen und der angebotenen Wertpapiere geben und den einen Warnhinweis enthalten, dass

De samenvatting telt ten hoogste [2 500] woorden, is in niet-technische taal gesteld, beschrijft de wezenlijke kenmerken en risico's die verband houden met de emittent, de eventuele garant en de aangeboden effecten en bevat een waarschuwing dat


Die Zusammenfassung darf nicht mehr als 2 000 Wörter umfassen, sie muss in einer für den Laien verständlichen Sprache abgefasst sein, Auskunft über die wichtigsten Merkmale und Risiken des Emittenten, eines etwaigen Bürgen und der angebotenen Wertpapiere geben und den einen Warnhinweis enthalten, dass

De samenvatting telt ten hoogste [2.500] woorden, is in niet-technische taal gesteld, beschrijft de wezenlijke kenmerken en risico's die verband houden met de emittent, de eventuele garant en de aangeboden effecten en bevat een waarschuwing dat


Es ist außerdem wichtig festzulegen, wie lang die Zusammenfassung maximal sein darf, dass sie in einer für den Laien verständlichen Sprache abzufassen ist und zur Klärung der Haftungsfrage den Warnhinweis enthalten muss, dass sie nur zusammen mit dem gesamten Prospekt gelesen werden sollte.

Het is ook van belang dat aangegeven wordt dat de samenvatting een bepaalde lengte niet mag overschrijden, in eenvoudige taal gesteld dient te zijn en een waarschuwing moet bevatten dat de tekst samen met het gehele prospectus moet worden gelezen, teneinde het vraagstuk van de aansprakelijkhied op te lossen.


Die Zusammenfassung darf keine gemäß Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 als vertraulich zu behandelnden Angaben enthalten.

Delen die overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 als vertrouwelijk worden beschouwd, worden niet in de samenvatting opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenfassung darf' ->

Date index: 2021-10-22
w