Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall des Bankensystems
Krise der „Equitable Life Assurance Society“
Totaler Zusammenbruch der Finanzmärkte
Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society
Zusammenbruch der Finanzmärkte
Zusammenbruch des Bankensektors
Zusammenbruch des Bankensystems

Vertaling van "zusammenbruchs danziger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
totaler Zusammenbruch der Finanzmärkte | Zusammenbruch der Finanzmärkte

totale ineenstorting van het financiële stelsel


Ausfall des Bankensystems | Zusammenbruch des Bankensektors | Zusammenbruch des Bankensystems

falen van het bankensysteem | falen van het banksysteem


Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zum Zusammenbruch der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zur Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Schließung der Werften in Gdynia, Danzig und Stettin wird zum Zusammenbruch eines ganzen Wirtschaftssektors führen.

De stopzetting van de scheepswerven in Gdynia, Gdańsk en Szczecin zal aanleiding geven tot de ineenstorting van een hele economische sector.


Ich möchte gern die Bedeutung der Initiative von Herrn Wurtz unterstreichen, die es ermöglicht hat, im Europäischen Parlament heute eine Aussprache zur Gefahr des Zusammenbruchs der Danziger Werft zu führen.

Ik zou het belang van het initiatief van de heer Wurtz willen benadrukken, dankzij hetwelke we vandaag in het Europees Parlement een debat kunnen houden over het risico op een sluiting van de scheepswerf te Gdansk.


Ich möchte gern die Bedeutung der Initiative von Herrn Wurtz unterstreichen, die es ermöglicht hat, im Europäischen Parlament heute eine Aussprache zur Gefahr des Zusammenbruchs der Danziger Werft zu führen.

Ik zou het belang van het initiatief van de heer Wurtz willen benadrukken, dankzij hetwelke we vandaag in het Europees Parlement een debat kunnen houden over het risico op een sluiting van de scheepswerf te Gdansk.


M. in der Überzeugung, dass die historischen Ereignisse des August 1980 für ganz Europa bedeutsam waren und der Streik der Werftarbeiter in Danzig sowie die Danziger Vereinbarungen als Beginn des Zusammenbruchs des kommunistischen Systems, des Endes des Kalten Krieges, der Beendigung der Teilung Europas und des Falls der Berliner Mauer betrachtet werden können,

M. ervan overtuigd dat de historische gebeurtenissen van augustus 1980 voor geheel Europa van betekenis zijn geweest, en dat de staking van de werfarbeiders in Gdańsk alsook de Akkoorden van Gdańsk te beschouwen zijn als het begin van de instorting van het communistische systeem, het einde van de Koude Oorlog, het einde van de deling van Europa, en de val van de Berlijnse Muur,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Überzeugung, dass die historischen Ereignisse des August 1980 für ganz Europa bedeutsam waren und der Streik der Werftarbeiter in Danzig sowie die Danziger Vereinbarungen als Beginn des Zusammenbruchs des kommunistischen Systems, des Endes des Kalten Krieges, der Beendigung der Teilung Europas und des Falls der Berliner Mauer betrachtet werden können,

M. ervan overtuigd dat de historische gebeurtenissen van augustus 1980 belangrijk waren voor heel Europa en dat de staking van de scheepswerfarbeiders in Gdańsk alsook de akkoorden van Gdańsk kunnen worden beschouwd als het begin van de instorting van het communistisch systeem, het eind van de koude oorlog, het eind van de deling van Europa en de val van de Berlijnse muur,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenbruchs danziger' ->

Date index: 2023-05-08
w