Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alles oder Nichts -Verkehrsumlegung
Alles-oder-Nichts-Methode
Alles-oder-Nichts-Umlegung
Bewegliche oder nicht bewegliche Aktiva
Bewegliches oder nicht bewegliches Vermögen
IUU-Fischerei
IUUF

Traduction de «zusammenarbeitet oder nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alles oder Nichts -Verkehrsumlegung | Alles-oder-Nichts-Methode | Alles-oder-Nichts-Umlegung

alles of niets methode | alles of niets opdracht | alles-of-niets toedeling


bewegliche oder nicht bewegliche Aktiva | bewegliches oder nicht bewegliches Vermögen

roerende of onroerende activa


illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischereitätigkeit | IUU-Fischerei | IUUF [Abbr.]

illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij | IOO-visserij


Investmentgesellschaft mit fixem Kapital für Immobilien oder nicht notierte Aktien

vennootschap met vast kapitaal voor belegging in onroerende goederen of in niet genoteerde aandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren, sieht vor, dass jedem Drittstaatsangehörigen, der Opfer von Menschenhandel geworden ist, zunächst eine Bedenkzeit einzuräumen ist, in der er überlegen kann, ob er mit den Behörden zusammenarbeitet oder nicht.

Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, stelt een regeling vast waarbij alle slachtoffers van mensenhandel die onderdaan zijn van een derde land, eerst een bedenktijd moet worden geboden om te besluiten of zij met de autoriteiten zullen samenwerken.


3. hält es für unbedingt notwendig, dass die EU-Mitgliedstaaten gegenüber der chinesischen Regierung mit einer Stimme sprechen, vor allem angesichts der derzeitigen diplomatischen Dynamik Beijings und der Neugestaltung der Strukturen der Weltordnungspolitik; billigt die Schlussfolgerungen der Verhandlungen über die Gründung der Asiatischen Infrastruktur-Investitionsbank (AIIB) und geht davon aus, dass die EU künftig eng mit der AIIB zusammenarbeitet; bedauert, dass es derzeit auf EU-Ebene weder eine eingehende Debatte noch eine enge Koordinierung in Bezug darauf gibt, dass Mitgliedstaaten der AIIB beitreten könnten; hält die Handels- ...[+++]

3. benadrukt het feit dat de EU-lidstaten met de Chinese regering moeten spreken met één stem, met name gelet op het diplomatieke dynamisme waarvan Beijing op dit moment blijk geeft en op de aanpassing door Beijing van de mondiale architectuur op het gebied van governance; onderschrijft de conclusie van de onderhandelingen over de artikelen van overeenkomst voor de AIIB en ziet uit naar hechte samenwerking van de EU en de AIIB in de toekomst; betreurt het ontbreken van een grondig debat en van nauwe samenwerking op EU-niveau met betrekking tot het AIIB-lidmaatschap van lidstaten; benadrukt het feit dat het handels- en investeringsbele ...[+++]


(n) entgegen den Pflichten gemäß Artikel 28 Absatz 3, Artikel 29, Artikel 34 Absatz 6 und Artikel 53 Absatz 2 die Aufsichtsbehörde nicht unterstützt, nicht mit ihr zusammenarbeitet, ihre keine einschlägigen Auskünfte erteilt oder keinen Zugang zu seinen Räumlichkeiten gewährt;

(n) de verplichtingen inzake het assisteren van, het geven van antwoord of het verstrekken van relevante informatie aan, of het verlenen van toegang aan de toezichthoudende autoriteit tot gebouwen en terreinen niet naleeft overeenkomstig artikel 28, lid 3, artikel 29, artikel 34, lid 6, en artikel 53, lid 2;


Diese Sanktionen sollten wirksam, verhältnismäßig, abschreckend und nicht diskriminierend sein. Die Mitgliedstaaten sollten insbesondere geeignete Maßnahmen vorsehen, wenn ein Fahrzeugführer oder Betreiber nicht mit dem Prüfer zusammenarbeitet und ein Fahrzeug mit gefährlichen Mängeln ohne Genehmigung betreibt.

Met name moeten de lidstaten voorzien in passende maatregelen om op te treden tegen bestuurders of exploitanten die niet meewerken met de controleur en tegen het ongeoorloofd gebruiken van een voertuig dat gevaarlijke gebreken vertoont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die Vorschriften gemäß Absatz 1 sehen Sanktionen vor, wenn ein Fahrer oder Wirtschaftsteilnehmer nicht mit dem Prüfer zusammenarbeitet und wenn er während einer Prüfung entdeckte Mängel nicht behebt .

2. De overeenkomstig lid 1 vastgestelde voorschriften omvatten sancties wegens verzuim door een bestuurder of een exploitant om mee te werken met de controleur of om tijdens een controle ontdekte gebreken te verhelpen .


2. Die Vorschriften gemäß Absatz 1 sehen Sanktionen vor, wenn ein Fahrer oder Wirtschaftsteilnehmer nicht mit dem Prüfer zusammenarbeitet und wenn er ein Fahrzeug infolge der Nichteinhaltung von Artikel 14 unrechtmäßig betreibt .

2. De overeenkomstig lid 1 vastgestelde voorschriften omvatten sancties wegens verzuim door een bestuurder of een exploitant om mee te werken met de controleur of wegens illegaal gebruik van een voertuig als gevolg van niet-naleving van artikel 14 .


Die Eigenkapitalrichtlinie sowie die Solvabilität-II-Richtlinie sollten Grundsätze enthalten, die die Tätigkeit in kooperationsunwilligen Gebieten betreffen und diese Tätigkeit einschränken (oder sogar untersagen), wenn ein Gebiet nicht mit den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaates zusammenarbeitet oder die Weitergabe von Informationen über Offshore-Tochtergesellschaften zum Zwecke der konsolidierten Aufsicht behindert.

In de richtlijn Kapitaalvereisten, de MiFID en de Solvency II-Richtlijn moeten beginselen worden vastgelegd betreffende activiteiten in niet-coöperatieve rechtsgebieden, waarbij dergelijke activiteiten worden beperkt (of zelfs verboden) telkens wanneer een rechtsgebied niet samenwerkt met bevoegde autoriteiten in lidstaten of de uitwisseling van informatie over buitenlandse vestigingen voor geconsolideerde toezichtdoeleinden in de weg staat.


Dieser Plan sollte vom Europäischen Rat geprüft werden, und er sollte dem Umstand Rechnung tragen, dass die internen und externen Aspekte der Menschenrechte miteinander verknüpft sind, z. B. was den Grundsatz der Nicht-Zurückweisung oder die Verhängung der Todesstrafe durch Partnerländer, mit denen die Union zusammenarbeitet, anbelangt.

Dit plan moet worden besproken door de Europese Raad en rekening houden met het onderling verband tussen de interne en de externe aspecten van de mensenrechten, bijvoorbeeld waar het gaat om het beginsel van „non-refoulement” of de toepassing van de doodstraf door samenwerkingspartners van de Unie.


Fischereitätigkeiten auszuüben, die in den Anwendungsbereich von Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen fallen, die im Rahmen einer regionalen Fischereiorganisation oder einer ähnlichen Einrichtung, deren Vertragpartei die Gemeinschaft ist oder mit der sie als Nicht-Vertragspartei zusammenarbeitet (im Folgenden „RFO“ genannt), angenommen wurden, oder

visserijactiviteiten te verrichten waarvoor instandhoudings- en beheersmaatregelen zijn getroffen in het kader van een regionale organisatie voor visserijbeheer of soortgelijke regeling waarbij de Gemeenschap verdrag- of overeenkomstsluitende partij of samenwerkende niet-verdrag- of overeenkomstsluitende partij is (hierna „ROVB” genoemd), of


Fischereitätigkeiten auszuüben, die in den Anwendungsbereich von Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen fallen, die im Rahmen einer regionalen Fischereiorganisation oder einer ähnlichen Einrichtung, deren Vertragpartei die Gemeinschaft ist oder mit der sie als Nicht-Vertragspartei zusammenarbeitet (im Folgenden „RFO“ genannt), angenommen wurden, oder

visserijactiviteiten te verrichten waarvoor instandhoudings- en beheersmaatregelen zijn getroffen in het kader van een regionale organisatie voor visserijbeheer of soortgelijke regeling waarbij de Gemeenschap verdrag- of overeenkomstsluitende partij of samenwerkende niet-verdrag- of overeenkomstsluitende partij is (hierna „ROVB” genoemd), of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeitet oder nicht' ->

Date index: 2022-05-31
w