Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeiten wird wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird

technische voorzieningen betreffende levensverzekering wanneer de verzekeringnemers het beleggingsrisico dragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa sollte verdeutlichen, dass es mit denjenigen, die aus diesen Wahlen als Sieger hervorgehen, ungeachtet ihrer politischen Zugehörigkeit zusammenarbeiten wird, wenn sie sich dazu verpflichten, die von der palästinensischen Bevölkerung angenommenen Vereinbarungen umzusetzen.

Europa zou duidelijk moeten maken dat het onderhandelingen zal voeren met degenen die bij nieuwe verkiezingen zijn gekozen, ongeacht hun politieke kleur. Daarbij moet het zich ertoe verbinden de door het Palestijnse volk aanvaarde overeenkomsten uit te voeren.


Es besteht die Hoffnung, dass die Grundrechteagentur konstruktiv mit dem EP in diesen Bereichen zusammenarbeiten wird, wenn das Parlament ausgehend von kürzlich angenommen Entschließungen fordern würde, dass die Grundrechteagentur sich mit potenziellen Verletzungen oder Mißachtungen von Grundrechten auseinandersetzt.

We hopen dat het Bureau op die gebieden op constructieve wijze met het EP zal samenwerken, wanneer het EP op grond van recentelijk aangenomen resoluties het Bureau verzoekt een onderzoek in te stellen naar mogelijke schendingen van of inbreuken op de grondrechten.


Europa wird die digitale Dividende aber nur dann in vollem Umfang ernten, wenn wir nach einem gemeinsamen Plan zusammenarbeiten.

Europa zal slechts het volle potentieel van het digitale dividend kunnen benutten als wij samen werken aan een gemeenschappelijk plan.


– (SV) Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Antwort danken und freue mich, dass die Kommission mit dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zusammenarbeiten wird, wenn wir diese Frage nun in einem Initiativbericht im Zusammenhang mit der Entsenderichtlinie behandeln.

– (SV) Ik dank de commissaris voor zijn antwoord en zie tot mijn genoegen dat de Commissie zal samenwerken met de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, nu we de kwestie behandelen in een voorgelegd initiatiefverslag betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. die erfolgreiche Einführung und Entwicklung des Mobilfernsehens in der EU nur gelingen wird, wenn alle Beteiligten daran mitwirken und aktiv zusammenarbeiten;

8. voor de succesvolle invoering en marktpenetratie van mobiele tv in de EU is de steun en actieve samenwerking van alle belanghebbenden nodig.


Das ist allerdings nur möglich, wenn die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten und wenn die EU-Dimension der Frequenznutzungsplanung für die digitale Dividende verstärkt wird.

Maar dit is enkel mogelijk indien de lidstaten samenwerken en indien de EU-dimensie van de spectrumplanning voor het digitale dividend wordt versterkt.


Momentan ist es klar, dass das Carter-Zentrum für Demokratie und die Organisation Amerikanischer Staaten mit der venezolanischen Regierung und der Opposition verhandeln, um eine Lösung für den Konflikt zu finden. Wir hoffen, dass die Kommission, wie immer, mit dem Parlament und dem Rat zusammenarbeiten wird, wenn es darum geht, die venezolanische Bevölkerung zu bestärken und dazu beizutragen, den Verfassungsprozess in Venezuela wieder auf einen demokratischen Kurs für die Wahlen zu führen.

Het Carter-centrum voor Democratie en de Organisatie van Amerikaanse Staten is nu aan het onderhandelen met de regering van Venezuela en de oppositie, om zo een uitweg uit het conflict te vinden. We hopen dat de Commissie nu, zoals altijd, met het Parlement en de Raad meewerkt om de bevolking tot kalmte te manen en het constitutionele proces weer op het democratische spoor te helpen.


In diesem Sinne hoffe ich, dass der Rat, die Kommission und wir als Parlament gut zusammenarbeiten, denn wenn wir nicht zusammenarbeiten, dann wird diese Europäische Union in noch größere Schwierigkeiten kommen.

In die zin hoop ik dat de Raad, de Commissie en het Parlement goed zullen samenwerken. Als dat niet gebeurt, komt de Europese Unie namelijk in nog grotere problemen terecht.


Im Übrigen wird Eurojust nur dann reibungslos funktionieren und mit den nationalen Behörden zusammenarbeiten können, wenn transparente und präzise Rechtsvorschriften Rechtssicherheit gewährleisten.

Bovendien kunnen een goede werking van Eurojust en de samenwerking van Eurojust met de nationale autoriteiten enkel worden gerealiseerd door transparante en duidelijke regels die rechtszekerheid bieden.


UNTERSTREICHT, dass das bilaterale System von Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten zumindest bis auf weiteres die Hauptgrundlage für internationale Beziehungen im Luftfahrtsektor bleiben wird. Diese Abkommen sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die Kontinuität des Leistungsangebots für die Nutzer und ein stabiles Betriebsumfeld für die Luftfahrtbranche zu gewährleisten, was der gesamten Wirtschaft zugute kommt; STELLT FEST, dass die "Open Skies"-Urteile des Europäischen Gerichtshofs vom 5. November 20 ...[+++]

dat het luchtvervoer een cruciale rol speelt in de Europese economie en van vitaal belang is voor de internationale handel en samenwerking en dat de luchtvaartsector een grote bijdrage kan leveren aan de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese economie, als vervat in de agenda van Lissabon; dat de in de interne luchtvaartmarkt van de Gemeenschap behaalde resultaten zowel aanzienlijke voordelen voor de consumenten als aanzienlijke mogelijkheden voor de exploitanten hebben opgeleverd die kunnen worden geëxploreerd ten behoeve van de luchtvaartbetrekkingen van de Gemeenschap met derde landen en die nuttige referenties voor ...[+++]




D'autres ont cherché : zusammenarbeiten wird wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeiten wird wenn' ->

Date index: 2022-12-10
w