Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «zusammenarbeiten müssen falls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In jedem Fall wird die EU vor Ort mit anderen zusammenarbeiten müssen.

De EU zal in elk geval altijd met anderen in het veld moeten samenwerken.


Auch Kontrollbehörden werden eng mit der Kommission für die Einziehung von Vermögenswerten zusammenarbeiten müssen, um einschlägige Fälle zu identifizieren und aufzuarbeiten, da die Kommission nicht von Amts wegen auf eigene Initiative tätig werden kann.

Ook de bestuurlijke controle‑instanties zullen nauw moeten samenwerken met de commissie voor de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen om te bepalen welke zaken relevant zijn, omdat de commissie niet ambtshalve bevoegd is en dus niet op eigen initiatief kan optreden.


65. hebt hervor, das die Steuerbehörden der Entwicklungsländer insbesondere in den Bereichen Steuern und Haushaltspolitik zusammenarbeiten müssen, falls sie nicht ihrem jeweiligen Finanzministerium angegliedert sind, und zwar so, dass nicht Rivalitäten und Eifersüchteleien, sondern gute Beziehungen und ein verantwortungsvolles Handeln in Steuerfragen gefördert werden;

65. benadrukt dat belastingautoriteiten in ontwikkelingslanden moeten samenwerken als ze geen deel uitmaken van hun ministerie van Financiën, met name op het gebied van belastingen en begrotingsbeleid, op een wijze die niet leidt tot rivaliteit en jaloezie, maar die goede betrekkingen en een goed bestuur in fiscale aangelegenheden bevordert;


65. hebt hervor, das die Steuerbehörden der Entwicklungsländer insbesondere in den Bereichen Steuern und Haushaltspolitik zusammenarbeiten müssen, falls sie nicht ihrem jeweiligen Finanzministerium angegliedert sind, und zwar so, dass nicht Rivalitäten und Eifersüchteleien, sondern gute Beziehungen und ein verantwortungsvolles Handeln in Steuerfragen gefördert werden;

65. benadrukt dat belastingautoriteiten in ontwikkelingslanden moeten samenwerken als ze geen deel uitmaken van hun ministerie van Financiën, met name op het gebied van belastingen en begrotingsbeleid, op een wijze die niet leidt tot rivaliteit en jaloezie, maar die goede betrekkingen en een goed bestuur in fiscale aangelegenheden bevordert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. hebt hervor, das die Steuerbehörden der Entwicklungsländer insbesondere in den Bereichen Steuern und Haushaltspolitik zusammenarbeiten müssen, falls sie nicht ihrem jeweiligen Finanzministerium angegliedert sind, und zwar so, dass nicht Rivalitäten und Eifersüchteleien, sondern gute Beziehungen und ein verantwortungsvolles Handeln in Steuerfragen gefördert werden;

65. benadrukt dat belastingautoriteiten in ontwikkelingslanden moeten samenwerken als ze geen deel uitmaken van hun ministerie van Financiën, met name op het gebied van belastingen en begrotingsbeleid, op een wijze die niet leidt tot rivaliteit en jaloezie, maar die goede betrekkingen en een goed bestuur in fiscale aangelegenheden bevordert;


Auch Kontrollbehörden werden eng mit der Kommission für die Einziehung von Vermögenswerten zusammenarbeiten müssen, um einschlägige Fälle zu identifizieren und aufzuarbeiten, da die Kommission nicht von Amts wegen auf eigene Initiative tätig werden kann.

Ook de bestuurlijke controle‑instanties zullen nauw moeten samenwerken met de commissie voor de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen om te bepalen welke zaken relevant zijn, omdat de commissie niet ambtshalve bevoegd is en dus niet op eigen initiatief kan optreden.


Es gab zu viele Fälle eines regelwidrigem Umgangs mit personenbezogenen Daten, und ich glaube, dass wir alle zusammenarbeiten müssenund damit komme ich zum Schluss –, um zu gewährleisten, dass wir die persönlichen Freiheiten nicht einschränken, um demokratische Bereiche zu erweitern und um sicherzustellen, dass wir nicht im Namen der Sicherheit und der Bekämpfung des Terrorismus dazu beitragen, dass die Terrororganisationen ihre eigentlichen Ziele erreichen.

Te vaak wordt er misbruik gemaakt van persoonsgegevens en we moeten er met zijn allen aan werken – en hiermee rond ik af – dat de individuele vrijheden niet beperkt worden, dat de democratische terreinen vergroot worden en dat we niet in naam van terrorismebestrijding en veiligheid terroristische organisaties juist helpen hun doelen te bereiken.


6. ist der Ansicht, dass die im jüngsten Aktionsplan für die Zusammenarbeit festgelegten Grundsätze, zu denen Moldau sich bekannt hat, umfassend eingehalten werden müssen, falls das Land im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik mit der Europäischen Union zusammenarbeiten will;

6. is van mening dat de beginselen die zijn vastgesteld in het recente actieplan voor samenwerking volledig in acht moeten worden genomen, overeenkomstig de toezeggingen die zijn gedaan door Moldavië, als het wenst samen te werken met de Europese Unie in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid;


Im Falle von Diebstahl, Sabotage oder bei einer glaubhaften Androhung einer solchen Tat müssen die Staaten außerdem zusammenarbeiten.

Voorts moeten zij samenwerken ingeval van diefstal, sabotage of risico van diefstal of sabotage.


In jedem Fall wird die EU vor Ort mit anderen zusammenarbeiten müssen.

De EU zal in elk geval altijd met anderen in het veld moeten samenwerken.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     zusammenarbeiten müssen falls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeiten müssen falls' ->

Date index: 2025-02-23
w