Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit zwischen unseren berichterstattern » (Allemand → Néerlandais) :

Ermöglicht wurden diese Erfolge durch die effektive Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den EU-Mitgliedstaaten und den Vertretern europäischer Unternehmen auf der Grundlage der EU-Marktzugangsstrategie und der intensivierten Beziehungen zu unseren Handelspartnern im Rahmen der aktuellen EU-Handelsabkommen.

Dit werd allemaal mogelijk gemaakt door de doeltreffende samenwerking tussen de Commissie, de EU-lidstaten en de vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven in het kader van de markttoegangsstrategie van de EU en door de betrekkingen met de handelspartners, die dankzij de recente handelsovereenkomsten van de EU zijn versterkt.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU-OSHA und unseren nationalen Anlaufstellen und den offiziellen Kampagnen- und Medienpartnern hat daher für uns einen sehr hohen Stellenwert, und wir danken allen für ihre Mitwirkung bei früheren Kampagnen.

Daarom hechten wij veel waarde aan de samenwerking tussen het EU-OSHA en onze focal points en de samenwerking met onze officiële campagne- en mediapartners. Ook bedanken wij hen voor hun inspanningen in eerdere campagnes.


Wie die Redner vor mir möchte ich das hervorragende Ergebnis betonen, das wir erzielt haben, und das nicht ohne die Zusammenarbeit zwischen unseren Berichterstattern Herrn Perello Rodriguez und Herrn Mikolášik, den Schattenberichterstattern, zu denen ich zähle, und dem spanischen Ratsvorsitz möglich gewesen wäre.

Net als de vorige sprekers wil ik benadrukken dat we een uitstekend resultaat hebben geboekt, wat niet was gelukt zonder de samenwerking tussen onze rapporteurs, de heer Perello Rodriguez en de heer Mikolášik, de schaduwrapporteurs waaronder ikzelf, en het Spaanse voorzitterschap.


Der Europäische Rat vertrat die Ansicht, dass hierzu weiter auf eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Ratsformationen hinzuarbeiten ist, damit die Kohärenz dieser Politiken im Einklang mit unseren gemeinsamen Zielen gewährleistet ist.

De Europese Raad vond dat te dien einde meer werk moet worden gemaakt van een betere samenwerking tussen de diverse Raadsformaties, teneinde de onderlinge samenhang van deze beleidsterreinen overeenkomstig de gemeenschappelijke doelstellingen te waarborgen.


Hoffen wir, dass die Vereinbarung trotz der anfänglichen Spannungen, die zwischen uns und der Kommission aufgrund der Auslegungen der ausgehandelten Bestimmungen herrschten, zu einer effizienteren und effektiveren Zusammenarbeit zwischen unseren Institutionen beitragen wird.

Laten we hopen dat het akkoord, ondanks de aanvankelijke frictie tussen ons en de Commissie over de interpretatie van de bedongen voorwaarden, zal bijdragen aan een efficiëntere en effectievere samenwerking tussen onze instellingen.


– (EN) Herr Präsident! In der heutigen Welt ist es sehr sinnvoll, für einen verbesserten Informationsaustausch und eine gute Zusammenarbeit zwischen unseren Polizei- sowie auch unseren Justizbehörden zu sorgen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in onze huidige wereld is het een buitengewoon verstandig idee de uitwisseling van informatie en de samenwerking tussen onze politiediensten en onze justitiële autoriteiten te verbeteren.


– (EN) Herr Präsident! In der heutigen Welt ist es sehr sinnvoll, für einen verbesserten Informationsaustausch und eine gute Zusammenarbeit zwischen unseren Polizei- sowie auch unseren Justizbehörden zu sorgen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in onze huidige wereld is het een buitengewoon verstandig idee de uitwisseling van informatie en de samenwerking tussen onze politiediensten en onze justitiële autoriteiten te verbeteren.


Es wird ja notwendig sein, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen unseren neuen Mitgliedern und unseren neuen Nachbarn einerseits und zwischen den neuen Nachbarn untereinander andererseits auch finanziell unterstützen zu können.

Het zal immers noodzakelijk zijn dat we enerzijds de grensoverschrijdende samenwerking tussen onze nieuwe lidstaten en onze nieuwe buurlanden en anderzijds tussen de nieuwe buurlanden onderling ook financieel kunnen steunen.


IN ANBETRACHT der Tatsache, dass die am 18. März 2004 beim Gipfeltreffen EU-Kanada angenommene EU/Kanada-Partnerschaftsagenda die Notwendigkeit hervorhebt, nach neuen Wegen zur Verstärkung der Verbindungen zwischen unseren Völkern zu suchen und insbesondere die Austauschprogramme für junge Menschen zwischen Kanada und der Europäischen Gemeinschaft auszuweiten und Möglichkeiten für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EG und Kanada bei der Verlängerung des im März 2001 ratifizier ...[+++]

NOTA NEMEND VAN het feit dat in de op 18 maart 2004 tijdens de EU-Canada-Top goedgekeurde partnerschapsagenda van de EU en Canada wordt gewezen op de noodzaak van het zoeken van nieuwe wegen om de banden tussen onze respectieve volkeren te versterken, met name door het verbreden van de reikwijdte van de uitwisselingsprogramma’s voor jongeren tussen Canada en de Europese Gemeenschap en door het verkennen van wegen om de reikwijdte van de samenwerking tussen de EU en Canada te versterken en te verbreden bij de vernieuwing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada tot vernieuwing van een samenwerkingsprogr ...[+++]


Was den Abbau dieser Barrieren anbelangt, so gehen aus der Zusammenarbeit zwischen den europäischen Normungsorganisationen (CEN/CENELEC/ETSI) und den internationalen Normungsorganisationen (ISO/CEI/ITU) internationale Normen hervor, die den Zugang zu verschiedenen Märkten erleichtern, vorausgesetzt, diese Normen werden auch von unseren Handelspartnern angewandt.

Wat de vermindering van deze belemmeringen betreft leidt de samenwerking tussen de Europese normalisatieorganisaties (CEN, CENELEC, ETSI) en de internationale normalisatie-organisaties (ISO, CEI, ITU) tot internationale normen die de toegang tot de verschillende markten kunnen vergemakkelijken, op voorwaarde dat deze normen ook door onze handelspartners worden gebruikt.


w