Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenarbeit wird dahin " (Duits → Nederlands) :

(5) Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird dahin gehend ausgerichtet, dass sie mit den Zielen bestehender und künftiger makroregionaler Strategien übereinstimmt.

5. Bij de grensoverschrijdende samenwerking wordt gestreefd naar coherentie met de doelstellingen van bestaande en toekomstige macroregionale strategieën.


Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit wird dahin gehend ausgerichtet, dass sie mit den Zielen bestehender und künftiger makroregionaler Strategien übereinstimmt.

Bij de grensoverschrijdende samenwerking wordt gestreefd naar coherentie met de doelstellingen van bestaande en toekomstige macroregionale strategieën.


(5) Die EZB kann beschließen, dem betroffenen Mitgliedstaat in den folgenden Fällen eine Verwarnung dahin gehend zu erteilen, dass die enge Zusammenarbeit ausgesetzt oder beendet wird, sofern keine entscheidenden Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:

5. De ECB kan in de onderstaande gevallen besluiten de betrokken lidstaat een waarschuwing te geven dat de nauwe samenwerking zal worden opgeschort of beëindigd als er geen beslissende corrigerende maatregelen worden genomen:


6. Werden die in Absatz 2 Buchstaben a bis c festgelegten Voraussetzungen von einem betroffenen Mitgliedstaat nicht länger erfüllt oder handelt seine zuständige Behörde nicht gemäß der in Absatz 2 Buchstabe c genannten Verpflichtung, so kann die EZB beschließen, der zuständigen nationalen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats eine Verwarnung dahin gehend zu erteilen, dass die enge Zusammenarbeit ausgesetzt oder beendet wird, wenn keine entscheidenden Korrekturmaßnahmen ergriffen werden.

6. Indien een betrokken lidstaat niet langer aan de in lid 2, punten a) tot en met c), gestelde voorwaarden voldoet, of indien de bevoegde autoriteit van die lidstaat niet de maatregelen neemt waartoe zij overeenkomstig lid 2, punt c), gehouden is, kan de ECB besluiten de nationale bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat een waarschuwing te geven dat de nauwe samenwerking zal worden opgeschort of beëindigd als er geen beslissende corrigerende maatregelen worden genomen.


Mit diesem Beschluss soll Protokoll 31 über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außer­halb der vier Freiheiten dahin gehend geändert werden, dass die Zusammenarbeit bezüglich der Freizügigkeit der Arbeitnehmer, der Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit und der Maßnahmen für Wanderarbeitnehmer, einschließlich der Wanderarbeitnehmer aus Drittländern, darin einbezogen wird.

Met dit besluit wordt beoogd Protocol 31 betreffende samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden uit te breiden tot samenwerking inzake het vrije verkeer van werknemers, de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en maatregelen ten behoeve van migranten, met inbegrip van migranten uit derde landen.


Die Verordnung Nr. 1083/2006 in Verbindung mit Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ist dahin auszulegen, dass sie einer Bestimmung eines von einem Begleitausschuss im Rahmen eines zwischen zwei Mitgliedstaaten vereinbarten operationellen Programms zur Förderung der europäischen territorialen Zusammenarbeit erlassenen Programmleitfadens entgegensteht, soweit diese Bestimmung nicht vorsieht, dass eine Entscheidung dieses Begleitausschusses, mit der ein Beihilfeantrag zurückgewiesen ...[+++]

Verordening nr. 1083/2006 juncto artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie moet aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een door een Comité van toezicht in het kader van een tussen twee lidstaten overeengekomen operationeel programma ter bevordering van de Europese territoriale samenwerking vastgestelde bepaling van een programmagids, voor zover deze bepaling niet voorschrijft dat een besluit van dit Comité van toezicht tot afwijzing van een subsidieaanvraag vatbaar is voor beroep bij een rechter van een lidstaat.


12. stellt fest, dass dem wechselseitig fruchtbaren Dialog zwischen Belarus und der Europäischen Union durch die interparlamentarische Zusammenarbeit innerhalb von EURONEST neue Dynamik verliehen werden sollte; stellt fest, dass Belarus eingeladen werden wird, an der EURONEST-Versammlung – der parlamentarischen Dimension der Östlichen Partnerschaft – in vollem Umfang und gleichberechtigt teilzunehmen, sobald freie und faire Wahlen zum Parlament von Belarus stattfinden, und ist der Auffassung, dass bis ...[+++]

12. merkt op dat een nieuwe impuls moet worden gegeven aan de voor beide partijen vruchtbare dialoog tussen Wit-Rusland en de Europese Unie door middel van interparlementaire samenwerking in het kader van Euronest; merkt op dat Wit-Rusland zal worden uitgenodigd volledig en op basis van gelijkwaardigheid deel te nemen aan de Parlementaire Vergadering Euronest − de parlementaire dimensie van het Oostelijk Partnerschap –zodra in Wit-Rusland vrije en eerlijke parlementsverkiezingen worden gehouden, en is van oordeel dat tot die tijd tussentijdse regelingen moeten worden toegepast;


4. stellt fest, dass dem wechselseitig fruchtbaren Dialog zwischen Belarus und der Europäischen Union durch die interparlamentarische Zusammenarbeit innerhalb von Euronest neue Dynamik verliehen werden sollte; stellt fest, dass Belarus eingeladen werden wird, an der Euronest-Versammlung – der parlamentarischen Dimension der Östlichen Partnerschaft – in vollem Umfang und gleichberechtigt teilzunehmen, sobald freie und faire Wahlen zum Parlament von Belarus stattfinden, und ist der Auffassung, dass bis ...[+++]

4. merkt op dat een nieuwe impuls moet worden gegeven aan de voor beide partijen vruchtbare dialoog tussen Wit-Rusland en de Europese Unie middels de interparlementaire samenwerking met Euronest; constateert dat Wit-Rusland zal worden uitgenodigd volledig en op basis van gelijkheid deel te nemen aan de Parlementaire Vergadering Euronest - de parlementaire dimensie van het Oostelijk Partnerschap - zodra in Wit-Rusland vrije en eerlijke parlementsverkiezingen worden gehouden, en is van oordeel dat tot die tijd tussentijdse regelingen moeten worden toegepast;


12. stellt fest, dass dem wechselseitig fruchtbaren Dialog zwischen Belarus und der Europäischen Union durch die interparlamentarische Zusammenarbeit innerhalb von Euronest neue Dynamik verliehen werden sollte; stellt fest, dass Belarus eingeladen werden wird, an der Euronest-Versammlung – der parlamentarischen Dimension der Östlichen Partnerschaft – in vollem Umfang und gleichberechtigt teilzunehmen, sobald freie und faire Wahlen zum Parlament von Belarus stattfinden, und ist der Auffassung, dass bis ...[+++]

12. merkt op dat een nieuwe impuls moet worden gegeven aan de voor beide partijen vruchtbare dialoog tussen Wit-Rusland en de Europese Unie middels de interparlementaire samenwerking in het kader van Euronest; merkt op dat Wit-Rusland zal worden uitgenodigd volledig en op basis van gelijkwaardigheid deel te nemen aan de Parlementaire Vergadering Euronest - de parlementaire dimensie van het Oostelijk Partnerschap – van zodra in Wit-Rusland vrije en eerlijke parlementsverkiezingen worden gehouden, en is van oordeel dat tot die tijd tussentijdse regelingen moeten worden toegepast;


Mit dem zweiten Beschluß wird das Protokoll 31 über die Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen außerhalb der vier Freiheiten dahin gehend geändert, daß die Zusammenarbeit in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend ausgedehnt wird.

Het tweede besluit betreft de wijziging van Protocol 31 over samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden, om te komen tot uitbreiding van de samenwerking op het gebied van onderwijs, opleiding en milieuzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit wird dahin' ->

Date index: 2023-02-25
w