Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bemühungen nach besten Kräften
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Dislozierung von Kräften
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Verlegung von Kräften
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Traduction de «zusammenarbeit kräften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften

het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken




psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viele der Probleme können nur mit weltweit vereinten Kräften gelöst werden[28]. Das gilt vor allem für viele bedeutende Forschungsinfrastrukturen, für die massive Investitionen gebraucht werden, die nur durch eine weltumspannende Zusammenarbeit aufzubringen sind.

Om oplossingen voor veel van deze uitdagingen te vinden, moeten de inspanningen wereldwijd worden gebundeld [28]. Voor veel grote onderzoeksinfrastructuren zijn grootschalige investeringen nodig, die alleen kunnen worden gefinancierd door mondiale samenwerking.


Es erfordert zudem die Zusammenarbeit mit wichtigen Akteuren der Gesellschaft wie Lehrern und führenden Kräften religiöser und anderer Gemeinschaften, um die Diskriminierung von Mädchen und Frauen zu beseitigen.

Dit houdt ook samenwerking in met belangrijke actoren in de samenleving, zoals leerkrachten en religieuze en gemeenschapsleiders om discriminatie van meisjes en vrouwen uit te bannen.


Auf europäischer Ebene unterzeichnete EURid eine Vereinbarung mit EUROPOL im Dezember 2016, um mit vereinten Kräften Cyberkriminalität zu bekämpfen, statistische Daten und Trends im Bereich Cyberkriminalität auszutauschen und sich zur Zusammenarbeit in Projekten zur Bekämpfung der Cyberkriminalität zu verpflichten

Op Europees niveau hebben EURid en Europol in december 2016 een memorandum van overeenstemming ondertekend betreffende gezamenlijke inspanningen bij de bestrijding van cybercriminaliteit, de uitwisseling van statistische gegevens en tendensen op het gebied van cybercriminaliteit en samenwerking inzake projecten ter bestrijding van cybercriminaliteit


Die Mitgliedstaaten sollten sich nach Kräften um eine Zusammenarbeit mit Drittstaaten bemühen, um die Entfernung von Online-Inhalten, die eine öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat darstellen, von in ihrem Hoheitsgebiet befindlichen Servern sicherzustellen.

De lidstaten dienen alles in het werk te stellen om in samenwerking met derde landen de verwijdering van online-inhoud waarin publiekelijk wordt opgeroepen tot het plegen van een terroristisch misdrijf, van servers op hun grondgebied te bewerkstelligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. stellt fest, dass die Ursachen von Terrorismus oft in einer schlechten, nicht alle Akteure einbeziehenden Regierungsführung liegen; vertritt die Auffassung, dass die internationalen Anstrengungen im Interesse langfristiger Fortschritte auf die Förderung der Rechtsstaatlichkeit, demokratischer Grundsätze und der Menschenrechte abzielen sollten; betont, dass es wichtig ist, diese Ziele in die Kooperationsabkommen der EU mit Drittländern aufzunehmen; fordert die EU auf, mit interessierten Ländern der MENA-Region weitere Projekte zum Kapazitätsaufbau und von Aktivitäten durchzuführen, in deren Rahmen die Aspekte Rechtsdurchsetzung, Strafjustiz und Reform des Sicherheitssektors in enger Zusammenarbeit ...[+++]

14. merkt op dat de diepere oorzaken van terrorisme vaak liggen in slecht en niet-inclusief bestuur; is van mening dat teneinde op de lange termijn vooruitgang te boeken, de internationale inspanningen gericht moeten zijn op het bevorderen van de rechtsstaat, de democratische beginselen en de mensenrechten; benadrukt hoe belangrijk het is dat dergelijke doelstellingen in de samenwerkingsovereenkomsten van de EU met derde landen worden opgenomen; moedigt de EU aan nog meer projecten en activiteiten voor capaciteitsopbouw te starten met belangstellende landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, waarbij de aandacht moet uitgaan naar rechtshandhaving, strafrecht en hervorming van de veiligheidssector, in n ...[+++]


13. legt den fünf verbleibenden Mitgliedstaaten nahe, den Prozess zur Anerkennung des Kosovo fortzusetzen; fordert alle EU-Mitgliedstaaten auf, wirtschaftliche und zwischenmenschliche Kontakte sowie die sozialen und politischen Beziehungen zwischen ihren Bürgern und den Bürgern des Kosovo nach Kräften zu fördern; weist auf die Notwendigkeit hin, aktive Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung des Instruments für Heranführungshilfe (IPA) zu ergreifen und die Zusammenarbeit zwischen EULEX, Europol und Interpol zu verbessern, wozu auch pr ...[+++]

13. spoort de vijf resterende lidstaten van de EU aan om over te gaan tot de erkenning van Kosovo; verzoekt alle EU-lidstaten zich in te spannen om economische contacten tot stand te brengen tussen de mensen, en sociale en politieke betrekkingen tussen hun burgers en die van Kosovo; wijst op de noodzaak om stappen te ondernemen met het oog op de volledige tenuitvoerlegging van het IPA en om de samenwerking tussen EULEX, Europol en Interpol te verbeteren, inclusief praktische maatregelen om Kosovo – in afwachting van volledige erkenning – bij het werk van beide agentschappen te betrekken, en verzoekt de Commissie te werken aan akkoorden ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die neue Wahlperiode des Parlaments trotz der bislang erzielten Fortschritte erneut mit Spannungen zwischen den politischen Kräften begonnen hat; in der Erwägung, dass durch diese Vorfälle deutlich wird, dass die politischen Kräfte dringend einen Geist des Dialogs, der Zusammenarbeit und der Kompromissbereitschaft fördern müssen, wobei dies in erster Linie für das Verhältnis zwischen den beiden größten politischen Kräften, aber auch für alle weiteren Akteure im gesellschaftlichen Leben des Landes gilt;

D. overwegende dat de nieuwe legislatuur van het parlement ondanks de tot dusver gemaakte vorderingen opnieuw van start is gegaan met spanningen tussen de politieke krachten; overwegende dat deze gebeurtenissen aangeven dat de politieke krachten dringend naar dialoog, samenwerking en het sluiten van compromissen moeten streven, met name in de betrekkingen tussen de twee belangrijkste politieke krachten, maar ook tussen alle andere belanghebbenden in de Albanese samenleving;


D. in der Erwägung, dass die neue Wahlperiode des Parlaments trotz der bislang erzielten Fortschritte erneut mit Spannungen zwischen den politischen Kräften begonnen hat; in der Erwägung, dass durch diese Vorfälle deutlich wird, dass die politischen Kräfte dringend einen Geist des Dialogs, der Zusammenarbeit und der Kompromissbereitschaft fördern müssen, wobei dies in erster Linie für das Verhältnis zwischen den beiden größten politischen Kräften, aber auch für alle weiteren Akteure im gesellschaftlichen Leben des Landes gilt;

D. overwegende dat de nieuwe legislatuur van het parlement ondanks de tot dusver gemaakte vorderingen opnieuw van start is gegaan met spanningen tussen de politieke krachten; overwegende dat deze gebeurtenissen aangeven dat de politieke krachten dringend naar dialoog, samenwerking en het sluiten van compromissen moeten streven, met name in de betrekkingen tussen de twee belangrijkste politieke krachten, maar ook tussen alle andere belanghebbenden in de Albanese samenleving;


Es gibt Vorschläge zu den Instrumenten des Krisenmanagements, vor allen Dingen zu der Frage einer zukünftig stärkeren Zusammenarbeit von polizeilichen und militärischen Kräften.

Er zijn voorstellen over de instrumenten van de crisisbeheersing, vooral over de kwestie van een sterkere samenwerking in de toekomst tussen politiële en militaire krachten.


Gemäss Artikel 3 des Dekrets vom 30. November 2007 über die flankierende Unterrichtspolitik auf lokaler Ebene sind unter flankierender Unterrichtspolitik « sämtliche Aktionen einer lokalen Behörde, um ausgehend von der lokalen Situation und ergänzend zur flämischen Unterrichtspolitik eine Unterrichtspolitik in Zusammenarbeit mit den lokalen Kräften zu entwickeln » zu verstehen.

Luidens artikel 3 van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau, wordt onder flankerend onderwijsbeleid verstaan « het geheel van acties van een lokale overheid om, vertrekkende vanuit de lokale situatie en aanvullend bij het Vlaamse onderwijsbeleid, een onderwijsbeleid te ontwikkelen in samenwerking met de lokale actoren ».


w