Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit unterstützung darauf verständigt » (Allemand → Néerlandais) :

Der heutige Vorschlag erfolgt, nachdem sich die EU-Finanzminister kürzlich darauf verständigt haben, dass die elf Mitgliedstaaten im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit eine Finanztransaktionssteuer einführen können (IP/12/1138).

Het voorstel van vandaag bouwt voort op de overeenstemming die de EU-ministers van Financiën vorige maand hebben bereikt om de elf lidstaten in het kader van nauwere samenwerking de nodige stappen te laten zetten voor een belasting op financiële transacties (IP/12/1138).


R. in der Erwägung, dass nach dem oben genannten Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem IStGH sich die Vertragsparteien unter anderem zwecks Erleichterung der Verpflichtung zur Zusammenarbeit und Unterstützung darauf verständigt haben, geeignete regelmäßige Kontakte zwischen dem IStGH und der EU-Kontaktstelle (Focal Point) für den IStGH herzustellen,

R. overwegende dat in de reeds aangehaalde samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en het ICC, gesloten om onder meer het nakomen van de verplichting tot samenwerking en bijstand te vergemakkelijken, de partijen overeenkwamen passende regelmatige contacten tussen het ICC en het EU-contactpunt voor het Hof in te stellen,


R. in der Erwägung, dass nach dem oben genannten Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem IStGH sich die Vertragsparteien unter anderem zwecks Erleichterung der Verpflichtung zur Zusammenarbeit und Unterstützung darauf verständigt haben, geeignete regelmäßige Kontakte zwischen dem IStGH und der EU-Kontaktstelle (Focal Point) für den IStGH herzustellen,

R. overwegende dat in de reeds aangehaalde samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en het ICC, gesloten om onder meer het nakomen van de verplichting tot samenwerking en bijstand te vergemakkelijken, de partijen overeenkwamen passende regelmatige contacten tussen het ICC en het EU-contactpunt voor het Hof in te stellen,


R. in der Erwägung, dass die EU am 10. April 2006 ein Kooperationsabkommen mit dem IStGH geschlossen hat, wonach sich die Vertragsparteien inter alia zwecks Erleichterung der Verpflichtung zur Zusammenarbeit und Unterstützung darauf verständigt haben, geeignete regelmäßige Kontakte zwischen dem IStGH und der EU-Kontaktstelle (Focal Point) für den IStGH herzustellen,

R. overwegende dat de EU op 10 april 2006 een samenwerkingsovereenkomst heeft ondertekend met het ICC o.a. om het nakomen van de verplichting tot samenwerking en bijstand te vergemakkelijken, kwamen de partijen overeen passende regelmatige contacten tussen het Hof en het EU-contactpunt voor het Hof in te stellen,


Am 25. /26. Juni verständigte sich der Europäische Rat darauf, die Vorschläge der Europäischen Kommission im Rahmen der Migrationsagenda mit Schwerpunkt auf Umsiedlung und Neuansiedlung, Rückkehr und Zusammenarbeit mit Herkunfts- und Transitländern weiterzuverfolgen.

Op 25-26 juni is de Europese Raad overeengekomen werk te maken van de voorstellen die de Europese Commissie heeft voorgesteld in de Europese migratieagenda, met bijzondere aandacht voor herplaatsing en hervestiging, terugkeer en samenwerking met de landen van herkomst en doorreis.


Als ersten Schritt in diesem Prozess haben wir vorgeschlagen, dass sich der Europäische Rat darauf verständigt, dass die Mitgliedstaaten gezielte Unterstützung und Anreize in Betracht ziehen sollten, damit die Unternehmen ihre Investitionstätigkeit für den Bereich Forschung und Entwicklung intensivieren.

Om te beginnen hebben we de Europese Raad voorgesteld ermee in te stemmen de lidstaten gerichte steun en impulsen te laten overwegen om het bedrijfsleven te stimuleren meer investeringen in onderzoek en ontwikkeling te doen.


X. in der Erwägung, dass sich die EU darauf verständigt hat, nachrichtendienstliche Informationssammlung im Rahmen der Entwicklung einer eigenen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu koordinieren, dabei aber die Zusammenarbeit mit anderen Partnern in diesen Bereichen fortzusetzen,

X. overwegende dat de EU het erover eens is geworden de vergaring van inlichtingen te coördineren in het kader van de ontwikkeling van een eigen veiligheids- en defensiebeleid, maar wel met dien verstande dat daarbij de samenwerking op dit gebied met andere partners moet worden voortgezet,


54. UNTERSTREICHT die Notwendigkeit, dass sich die MOP 1 auf praktische und wirksame Anforderungen und/oder Normen zur Umsetzung von Artikel 18 des Protokolls unter Festlegung internationaler Regeln für die sichere Handhabung, den Transport, die Verpackung und die Identifizierung von GVO verständigt, und BEKRÄFTIGT, dass Zusammenarbeit und Bereitschaft zur wechselseitigen Unterstützung bei den Arbeiten anderer auf diesem Gebiet tätiger internationaler Organisationen unerlässlich sind;

54. BENADRUKT dat tijdens MoP 1 praktische en doeltreffende uitvoeringsbepalingen en/of normen voor artikel 18 van het protocol moeten worden aangenomen, teneinde internationale regels vast te stellen voor de veilige behandeling, het vervoer, de verpakking en identificatie van GGO's, en WIJST NOGMAALS op de noodzaak om met internationale organisaties die op deze gebieden actief zijn samen te werken en elkaar onderling steun te verlenen,


9. Der Rat nahm Kenntnis von einem mündlichen Bericht der Europäischen Investitionsbank über den im Rahmen des EWR-Abkommens eingeführten Finanzmechanismus. 10. Zum Abschluß verständigte sich der EWR-Rat darauf, die dynamische Zusammenarbeit innerhalb des EWR auszubauen, und betonte, daß es wichtig ist, das Informations- und Konsultationsverfahren umfassend zu nutzen, damit das Abkommen auch weiterhin reibungslos funktioniert.

9. De Raad nam nota van een mondeling verslag van de Europese Investeringsbank over het Financieel Mechanisme dat krachtens de EER- Overeenkomst is ingesteld.


7. Um die Kompetenzen von FRONTEX rasch zu stärken und ihr wirksamere Instrumente an die Hand zu geben, verständigt sich der Rat darauf, die Verhandlungen über eine Änderung der FRONTEX-Verordnung in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament zu beschleunigen, damit bis Juni 2011 eine Einigung erzielt werden kann.

7. Teneinde de bevoegdheden van Frontex snel te versterken en het agentschap van een effectiever instrumentarium te voorzien, komt de Raad overeen om, in samenwerking met het Europees Parlement, de onderhandelingen over een gewijzigde Frontex-verordening te bespoedigen met het oog op een akkoord uiterlijk in juni 2011.


w