Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenarbeit tun wenn " (Duits → Nederlands) :

Sie sollten dies in gleicher Weise dann tun, wenn die Zusammenarbeit mit Drittstaaten im Hoheitsgebiet dieser Staaten stattfindet.

Zij dienen dit ook te doen wanneer de operaties in het kader van samenwerking met derde landen op het grondgebied van die landen plaatsvinden.


Wir müssen dies im Benehmen mit der Europäischen Zentralbank und, wennglich, in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds tun.

Dit moet in overleg met de Europese Centrale Bank gebeuren, en zo mogelijk in samenwerking met het Internationaal Monetair Fonds.


25. BEKRÄFTIGT daher den Appell an die Kommission, die Maßnahmen der EU zur Unter­stützung von Wachstumspotenzial, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit insbesondere im Bereich der Binnenmarktakte und des digitalen Binnenmarkts weiterzuverfolgen; BEGRÜSST die Vorschläge der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten vier Antriebskräften und zwölf Leitaktionen, und weist darauf hin, dass die Maßnahmen einen beträchtlichen Beitrag zu Wachstum, Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt und damit auch zum Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 leisten können; SIEHT den konkreten Vorschlägen der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten zwölf Aktionen ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN und ERMUTIGT die Mitglied­staa­ten und d ...[+++]

25. HERHAALT de oproep tot de Commissie om EU-initiatieven te ontwikkelen die de potentiële groei, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen ondersteunen, met name op het terrein van het wetgevingspakket eengemaakte markt en de digitale interne EU-markt; IS VERHEUGD over de voorstellen van de Commissie met betrekking tot de vier groeibevorderende factoren en de twaalf sleutelacties die zijn vervat in het wetgevingspakket eengemaakte markt II, erop wijzende dat de maatregelen een significant potentieel hebben om bij te dragen tot groei, werkgelegenheid en sociale cohesie en derhalve om bij te dragen tot het behalen van de Europa 2020-doelstellingen; ZIET UIT NAAR de concrete voorstellen van de Commissie met betrekking tot de twaalf ac ...[+++]


Wir glauben, dass es mit den jetzigen Verträgen möglich ist, viel mehr im Hinblick auf die Überwachung des Euroraums und die der Wirtschafts- und Währungsunion zu tun, wenn es wirklich eine Bereitschaft seitens der Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit und zur Einhaltung der Verträge gibt.

Wij geloven dat er met de huidige Verdragen veel meer kan worden gedaan qua toezicht op de eurozone en de economische en monetaire unie, als de lidstaten bereid zijn samen te werken en de Verdragen te eerbiedigen.


Wir tun dies bei jeder Zusammenarbeit und wenn wir in internationalen Foren arbeiten, wie beispielsweise den Vereinten Nationen.

Dat doen we in onze samenwerking maar ook in de internationale fora zoals de Verenigde Naties.


Herr Präsident, wir wünschen Deutschland viel Glück und auch wirtschaftliche Erfolge, denn die Erfahrung zeigt, dass die großen Mitgliedstaaten mehr für die europäische Zusammenarbeit tun, wenn ihre Volkswirtschaften zunehmend gesunden.

Mijnheer de Voorzitter, we wensen Duitsland het allerbeste en ook economisch succes, want de ervaring leert dat de bijdrage van de grote lidstaten aan Europese samenwerking beter wordt naarmate hun economie groeit.


Herr Präsident, wir wünschen Deutschland viel Glück und auch wirtschaftliche Erfolge, denn die Erfahrung zeigt, dass die großen Mitgliedstaaten mehr für die europäische Zusammenarbeit tun, wenn ihre Volkswirtschaften zunehmend gesunden.

Mijnheer de Voorzitter, we wensen Duitsland het allerbeste en ook economisch succes, want de ervaring leert dat de bijdrage van de grote lidstaten aan Europese samenwerking beter wordt naarmate hun economie groeit.


Dennoch bleibt in den folgenden Monaten viel zu tun. Wenn wir die partnerschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat aufrechterhalten, bin ich zuversichtlich, dass wir zum Vorteil aller Europäer erfolgreich sein werden.

Er moet de komende maanden echter nog veel worden gedaan. Ik vertrouw erop dat we zullen slagen, door een Europa in stand te houden van samenwerking tussen de Europese Commissie, het Europees Parlement en de Raad, ten voordele van alle Europeanen.


- Keiner unserer Zulieferer darf für Powerpipe arbeiten; wenn sie dies tun, wird die künftige Zusammenarbeit eingestellt;

- geen van onze onderaannemers mag voor Powerpipe werken; indien zij dit doen, wordt alle verdere samenwerking verbroken;


Somit besteht, wenn wir nichts tun, um die Agrarhandelsbilanz ausgewogener zu machen, die Gefahr zunehmender politischer Spannungen, was den Aufbau eines konstruktiven Dialogs über die langfristige Zusammenarbeit und die Politik im Agrarbereich deutlich erschweren würde.

Het is dan ook duidelijk, zo verklaarde hij, dat indien niets wordt gedaan om het evenwicht van de handelsbalans voor landbouwprodukten te herstellen, het risico bestaat dat er snel politieke spanningen zullen ontstaan die de totstandkoming van een constructieve dialoog over de samenwerking op landbouwgebied op lange termijn en over het te voeren beleid zullen bemoeilijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit tun wenn' ->

Date index: 2025-04-18
w