Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
STOP II
Stop II

Traduction de «zusammenarbeit sind sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen, die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation sind, über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung, Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en bepaalde Regeringen, Leden van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek, inzake een programma tot samenwerking betreffende de ontwikkeling, de aankoop en het gebruik van een ruimtelaboratorium, in samenhang met het ruimteveerbootsysteem


zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind (STOP II) | STOP II [Abbr.]

tweede fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen (Stop II) | Stop II [Abbr.]


Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verbesserung der Kombination staatlicher Finanzinstrumente und ihrer WirksamkeitZiel: Verstärkung der staatlichen Forschungs- und Innovationsförderung bei besserer Ausnutzung der verschiedenen öffentlichen Finanzinstrumente: Direktmaßnahmen, steuerliche Anreize, Garantieregelungen und Unterstützung von Risikokapital.Direktmaßnahmen und steuerliche Anreize sind sowohl bei großen Unternehmen als auch bei KMU angebracht, während Garantien und Risikokapital vor allem für KMU interessant sind.Maßnahmen: Vorrangige Behandlung des Themas Forschung und Innovation in den Strukturfonds, Straffung der Finanzierung gemeinsamer P ...[+++]

Verbetering van de samenstelling en doelmatigheid van het pakket publieke financieringsinstrumentenDoelstelling: verhoging van de overheidssteun voor onderzoek en innovatie door verbetering van de doelmatigheid van de verschillende openbare financieringsinstrumenten: directe maatregelen, belastingfaciliteiten, garantieregelingen en steun voor risicokapitaal.De directe maatregelen en belastingfaciliteiten kunnen zowel voor grote ondernemingen als voor het MKB worden gebruikt, terwijl de garantieregelingen en de steunregelingen voor risicokapitaal vooral ten behoeve van het MKB zijn ingevoerd.Acties: ontwikkeling van de prioriteit "onderzo ...[+++]


Sind sowohl der Verantwortliche als auch der Auftragsverarbeiter betroffen, so sollte die Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaats, in dem der Verantwortliche seine Hauptniederlassung hat, die zuständige federführende Aufsichtsbehörde bleiben, doch sollte die Aufsichtsbehörde des Auftragsverarbeiters als betroffene Aufsichtsbehörde betrachtet werden und diese Aufsichtsbehörde sollte sich an dem in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren der Zusammenarbeit beteiligen.

Bij betrokkenheid van zowel de verwerkingsverantwoordelijke als de verwerker, moet de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar de verwerkingsverantwoordelijke zijn hoofdvestiging heeft, de bevoegde leidende toezichthoudende autoriteit blijven, maar de toezichthoudende autoriteit van de verwerker moet worden beschouwd als een betrokken toezichthoudende autoriteit en die toezichthoudende autoriteit moet deelnemen aan de in deze verordening vastgestelde samenwerkingsprocedure.


In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen muss, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf das stromabwärts gelegene Natura 2000-Gebiet vorhanden sind, und dies bei allen Betriebsphasen", und andererseits der Inhalt u ...[+++]

Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 besproken zullen moeten worden;


Durchführungsinstrumente: Für die konkrete Umsetzung des Rahmens für die Zusammenarbeit sind sowohl rein jugendpolitische Instrumente als auch Instrumente für angrenzende Politikbereiche erforderlich.

uitvoeringsinstrumenten: de efficiënte uitvoering van het samenwerkingskader vergt instrumenten voor het specifieke beleidsterrein jeugdzaken en voor andere, gerelateerde beleidsterreinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ist der Auffassung, dass, um das Interesse der EU an der Erhaltung des Internet als weltweites öffentliches Gut zu wahren, die Verwaltung des Internet auf der Grundlage eines breit angelegten, ausgewogenen Modells erfolgen sollte, bei dem sowohl der öffentliche als auch der private Sektor beteiligt werden, die Dominanz einer einzelnen Stelle oder einer Gruppe von Stellen verhindert wird und Versuche staatlicher oder supranationaler Behörden zur Lenkung des Informationsflusses im Internet unterbunden werden, während gleichzeitig eine Wechselwirkung mit Prozessen bei der Verwaltung des Internet, an denen zahlreiche Interessenträger ...[+++]

9. meent dat internetgovernance ter vrijwaring van het streven van de EU om het internet te handhaven als een internationaal gemeenschappelijk goed, gebaseerd moet zijn op een breed en evenwichtig model waarin zowel de openbare sector als de privésector een rol spelen, geen enkele entiteit of entiteitengroep de bovenhand kan krijgen en pogingen door overheden of supranationale autoriteiten om de informatiestroom op het internet te controleren, worden verhinderd, en dat in wisselwerking staat met multistakeholderprocessen op het vlak van internetgovernance, die een doeltreffend mechanisme blijven vormen voor de bevordering van wereldwijde ...[+++]


5. stellt fest, dass im November 2006 der dritte Gipfel des Forums für chinesisch-afrikanische Zusammenarbeit (FOCAC) in Peking stattfand und dass bei diesem Anlass eine Erklärung angenommen wurde, in der die Schaffung „einer neuen Art von strategischer Partnerschaft“ zwischen China und Afrika verkündet wurde; begrüßt diese Zusammenarbeit, die sowohl der Herausforderung der wirtschaftlichen Globalisierung gerecht wird als auch die gemeinsame Entwicklung fördert, bedauert jedoch, dass eine Reihe afrikanischer Staaten, die Taiwan anerk ...[+++]

5. merkt op dat in november 2006 de derde topconferentie van het Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) heeft plaatsgevonden in Peking en dat daarop een verklaring is goedgekeurd waarmee "een nieuw soort strategische samenwerking" tussen China en Afrika wordt afgekondigd; is verheugd over deze samenwerking, die niet alleen tegemoetkomt aan de uitdaging van de economische mondialisering maar ook bevorderlijk is voor de gezamenlijke ontwikkeling, betreurt echter dat een aantal Afrikaanse staten die Taiwan hebben erkend, ervan zijn uitgesloten;


(6 a) Bei der Umsetzung der Gemeinschaftspolitik auf dem Gebiet der Zusammenarbeit sind eine stärkere Komplementarität sowie eine bessere Harmonisierung, Angleichung und Koordinierung der Verfahren sowohl zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten als auch in den Beziehungen zu anderen Akteuren von wesentlicher Bedeutung für die Gewährleistung einer in sich schlüssigen und wirksamen Zusammenarbeit.

(6 bis) Bij de invoering van de samenwerking van de Gemeenschap zijn een grotere complementariteit en een betere harmonisatie, afstemming en coördinatie van de procedures, zowel tussen de Gemeenschap en de lidstaten als in relaties met andere actoren, essentieel om de consistentie en de effectiviteit van de samenwerking te garanderen.


(6a) Bei der Umsetzung der Gemeinschaftspolitik auf dem Gebiet der Zusammenarbeit sind eine stärkere Komplementarität sowie eine bessere Harmonisierung, Angleichung und Koordinierung der Verfahren sowohl zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten als auch in den Beziehungen zu anderen Akteuren von wesentlicher Bedeutung für die Gewährleistung einer in sich schlüssigen und wirksamen Zusammenarbeit.

(6 bis) Bij de implementatie van de samenwerking van de Gemeenschap zijn een grotere complementariteit en een betere harmonisatie, afstemming en coördinatie van de procedures, zowel tussen de Gemeenschap en de lidstaten als in relaties met andere actoren, essentieel om de consistentie en de effectiviteit van de samenwerking te garanderen.


(6a) Bei der Umsetzung der Gemeinschaftspolitik auf dem Gebiet der Zusammenarbeit sind eine stärkere Komplementarität sowie eine bessere Harmonisierung, Angleichung und Koordinierung der Verfahren sowohl zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten als auch in den Beziehungen zu anderen Akteuren von wesentlicher Bedeutung für die Gewährleistung einer in sich schlüssigen und wirksamen Zusammenarbeit.

(6 bis) Bij de implementatie van de samenwerking van de Gemeenschap zijn een grotere complementariteit en een betere harmonisatie, afstemming en coördinatie van de procedures, zowel tussen de Gemeenschap en de lidstaten als in relaties met andere actoren, essentieel om de consistentie en de effectiviteit van de samenwerking te garanderen.


Die Zusammenarbeit von sowohl Nichtregierungsorganisationen (NRO) als auch anderen Organisationen, einschließlich öffentlichen Stellen, die im Bereich der Gewaltbekämpfung tätig sind, soll unterstützt und gefördert werden.

zowel niet-gouvernementele organisaties (NGO's) als andere organisaties, met inbegrip van overheden, die op het gebied van geweldbestrijding actief zijn, steunen en aanmoedigen om samen te werken.




D'autres ont cherché : stop ii     zusammenarbeit sind sowohl     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit sind sowohl' ->

Date index: 2023-03-04
w