Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Ministerausschuss für Handelsfragen
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Paritätischer Ministerausschuss für Handelsfragen
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Unterausschuß für Zusammenarbeit in Handelsfragen
Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Traduction de «zusammenarbeit in handelsfragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterausschuß für Zusammenarbeit in Handelsfragen

Subcomité voor commerciële samenwerking


Gruppe Handelsfragen / Nichtpraeferentieller Bereich/ Multilaterale Verhandlungen (Entwicklungslaender/Zusammenarbeit in Entwicklungsfragen)

Groep Handelsvraagstukken / Niet-preferentieel stelsel/ multilaterale besprekingen (ontwikkelingslanden/ontwikkelingssamenwerking)


Ministerausschuss für Handelsfragen | Paritätischer Ministerausschuss für Handelsfragen

Gemengd Ministerieel Handelscomité


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken




psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beziehungen zwischen der EU und Turkmenistan sind noch immer durch das Abkommen über den Handel und die Zusammenarbeit in Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der UdSSR aus dem Jahr 1989 geregelt.

De betrekkingen tussen de EU en Turkmenistan worden nog altijd geregeld door de Overeenkomst van 1989 inzake handel en commerciële samenwerking tussen de toenmalige Europese Gemeenschappen en de USSR.


8. weist darauf hin, dass das Abkommen zwar in erster Linie Handelsfragen betrifft, dass aber auch die Achtung der Demokratie und der Menschenrechte ein wesentlicher Bestandteil der Strategie der Zusammenarbeit, sowohl beim Interimsabkommen als auch mit Blick auf eine mögliche künftige Ratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA), ist und dass die uneingeschränkte Anwendung der Menschenrechts- und Demokratiekla ...[+++]

8. wijst erop dat, hoewel de Overeenkomst vooral betrekking heeft op handelszaken, de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten een wezenlijk onderdeel van de geplande samenwerkingsstrategie uitmaakt, zowel wat de interimovereenkomst als wat de mogelijke toekomstige ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreft, en dat daarbij moet worden uitgegaan van de onvoorwaardelijke toepassing van de bepalingen betreffende mensenrechten en democratie; vestigt de aandacht van Turkmenistan op het feit dat de EU bereid is tot opzegging van delen van haar overeenkomsten met landen die de desbetreffende bepaling niet ...[+++]


Die Beziehungen zwischen der Union und dem Iran basierten in den vergangenen Jahren auf einem dreifachen Ansatz, der die Zusammenarbeit in Handelsfragen, den politischen Dialog und den Dialog über Menschenrechte miteinander verbindet.

De afgelopen jaren is in de betrekkingen tussen de Unie en Iran een driesporenbeleid gevolgd, bestaande uit handelssamenwerking, politieke dialoog en mensenrechtendialoog.


61. betont, dass die regionale Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland im Rahmen der Nördlichen Dimension verstärkt werden muss, bei der die Europäische Union und Russland gemeinsam mit Island und Norwegen gleichberechtigte Partner sind; betont, dass im Einklang mit der Strategie für die Ostseeregion im Rahmen der Nördlichen Dimension, die das Europäische Parlament in seiner genannten Entschließung vom 16. November 2006 gebilligt hat, konkrete Partnerschaftsprojekte entwickelt werden müssen, insbesondere bei der ...[+++]

61. benadrukt het belang van toenemende regionale samenwerking tussen de EU en Rusland binnen het kader van de Noordelijke Dimensie, waarbij de EU en Rusland, naast IJsland en Noorwegen, gelijke partners zijn; wijst met nadruk op de noodzaak concrete partnerschapsprojecten te ontwikkelen ter ondersteuning en versterking van bestaande samenwerkingsprojecten en multilaterale vormen van partnerschap, met name wat betreft de samenwerking in het Oostzeegebied, in overeenstemming met de Oostzeestrategie voor de noordelijke dimensie zoals die door het Parlement is ondersteund in zijn bovengenoemde resolutie van 16 november 2006; wijst met nad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Ausschuss befasst sich mit der Umsetzung der Zusammenarbeit in Finanzfragen, die ebenso wie der politische Dialog und die Zusammenarbeit in Handelsfragen eine wichtige Komponente der AKP-EG Partnerschaft ist.

Dit comité houdt zich bezig met de toepassing van de financiële samenwerking die samen met de politieke dialoog en de commerciële samenwerking, een belangrijke component van het ACS-EG-partnerschap vormt.


In dem Entwurf des vorliegenden Abkommens geht es um den politischen Dialog und die Zusammenarbeit, wobei Handelsfragen nicht berücksichtigt werden.

Deze ontwerpovereenkomst heeft betrekking op politieke dialoog en samenwerking, maar niet op handel.


Der AKP-EG-Ministerrat wird sich insbesondere mit den folgenden Punkten befassen: Ratifizierung des Abkommens von Cotonou, Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, Zusammenarbeit in Handelsfragen, politischer Dialog, Beteiligung der nichtstaatlichen Akteure an der Umsetzung des Abkommens von Cotonou, Erweiterung der Union und Vorbereitung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg.

De ACS-EG-Raad zal met name de volgende punten behandelen: de bekrachtiging van de Overeenkomst van Cotonou, de economische partnerschapsovereenkomsten, de commerciële samenwerking, de politieke dialoog, de deelneming van niet-overheidsactoren aan de uitvoering van de Overeenkomst van Cotonou, de uitbreiding van de Unie en de voorbereiding van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in Johannesburg.


Außerdem kommen die beiden Vertragsparteien überein, bis zum Inkrafttreten des Abkommens - die Bestimmungen über die Zusammenarbeit in Handelsfragen sowie über den Gemischten Ausschuß und den Gemischten Unterausschuß für den Handel vorläufig anzuwenden, sofern die Rechtsordnung Chiles dies zuläßt, - und die Mechanismen des politischen Dialogs anzuwenden.

Voorts komen de Partijen overeen, in afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst - de bepalingen inzake de handelssamenwerking, de Gemengde Commissie en de Gemengde Subcommissie voor Handelszaken voorlopig toe te passen, indien de Chileense wetgeving dat toelaat ; - de mechanismen van de politieke dialoog toe te passen.


Zusammenarbeit in Handelsfragen: Die AKP-Seite legte ihre Anliegen in Bezug auf Zucker, Bananen und Reis in drei formellen Erklärungen dar.

€? Commerciële samenwerking: de ACS-landen gaven in drie formele verklaringen uiting aan hun bezorgdheid in verband met suiker, bananen en rijst.


Mit der Zusammenarbeit bei Handelsfragen soll die Diversifizierung und Entwicklung des Handels unterstützt werden.

Het doel van de samenwerking op commercieel gebied is de diversificatie en de ontwikkeling van de handel te bevorderen.


w