Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Volksrepublik China
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Traduction de «zusammenarbeit eu-china » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lenkungsausschuss für die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit EG-China

Stuurcomité voor wetenschappelijke en technologische samenwerking EG-China


Abkommen zwischen der Regierung der Volksrepublik China und der Europäischen Gemeinschaft über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Volksrepubliek China betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken




psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. hält es für unbedingt notwendig, dass die EU-Mitgliedstaaten gegenüber der chinesischen Regierung mit einer Stimme sprechen, vor allem angesichts der derzeitigen diplomatischen Dynamik Beijings und der Neugestaltung der Strukturen der Weltordnungspolitik; billigt die Schlussfolgerungen der Verhandlungen über die Gründung der Asiatischen Infrastruktur-Investitionsbank (AIIB) und geht davon aus, dass die EU künftig eng mit der AIIB zusammenarbeitet; bedauert, dass es derzeit auf EU-Ebene weder eine eingehende Debatte noch eine enge Koordinierung in Bezug darauf gibt, dass Mitgliedstaaten der AIIB beitreten könnten; hält die Handels- ...[+++]

3. benadrukt het feit dat de EU-lidstaten met de Chinese regering moeten spreken met één stem, met name gelet op het diplomatieke dynamisme waarvan Beijing op dit moment blijk geeft en op de aanpassing door Beijing van de mondiale architectuur op het gebied van governance; onderschrijft de conclusie van de onderhandelingen over de artikelen van overeenkomst voor de AIIB en ziet uit naar hechte samenwerking van de EU en de AIIB in de toekomst; betreurt het ontbreken van een grondig debat en van nauwe samenwerking op EU-niveau met betrekking tot het AIIB-lidmaatschap van lidstaten; benadrukt het feit dat het handels- en investeringsbeleid belangrijk is, als meest voor de hand liggende beleidsterrein om te zorgen voor een maximale hefboomwe ...[+++]


– unter Hinweis auf die Erklärung von Peking des "Forum on China-Africa Cooperation" (FOCAC - Forum für chinesisch-afrikanische Zusammenarbeit) und dessen Programm für die Zusammenarbeit zwischen China und Afrika in der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung von Oktober 2000,

– gezien de Verklaring van Peking van het forum voor Chinees-Afrikaanse samenwerking (FOCAC) en zijn programma voor Chinees-Afrikaanse samenwerking in economische en sociale ontwikkeling van oktober 2000,


Diese neue Initiative erstreckt sich auf einen breiten Themenkatalog und nennt als Prioritäten die unterstützende Begleitung Chinas auf seinem Weg in eine offenere pluralistische Gesellschaft, zukunftsfähige Entwicklung, eingeschlossen die Zusammenarbeit mit China in Energiefragen, Klimawandel und weltweite Entwicklung, Handel und Wirtschaftsbeziehungen, Verstärkung der bilateralen Zusammenarbeit auch in Bezug auf Wissenschaft und Technologie sowie Migration und schließlich Unterstützung des Strebens nach Sicherheit im Großraum Fernos ...[+++]

Dit nieuwe initiatief, dat breed van opzet is, noemt de volgende prioriteiten: steun voor de overgang van China naar een meer open en pluralistische samenleving, duurzame ontwikkeling, met inbegrip van samenwerking met China inzake energievraagstukken, klimaatverandering en internationale ontwikkeling, handel en economische betrekkingen, versterking van de bilaterale samenwerking, onder meer op het gebied van wetenschap en technologie, en migratie, en bevordering van de internationale veiligheid, zowel in Oost-Azië als daarbuiten, en meer in het algemeen de vraagstukken op het gebied van non-proliferatie.


37. betont, dass es notwendig ist, die Beziehungen zu China so voranzutreiben, dass nicht nur Fortschritte in den Bereichen Handel und Wirtschaft, sondern auch bei den Menschenrechten und in Fragen der Demokratie möglich sind; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Forderung nach einem rechtsverbindlichen Verhaltenskodex der Europäischen Union für Rüstungsexporte und fordert den Rat auf, das Waffenembargo nicht aufzuheben, solange in China keine größeren Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Rüstungsexportkontrollen und beim Konflikt mit Taiwan zu verzeichnen sind; unterstützt den Vorschlag des britischen Ratsvorsitzes, ei ...[+++]

37. onderstreept dat het noodzakelijk is de betrekkingen met China dusdanig verder te ontwikkelen dat er niet alleen op het gebied van handel en economie, maar ook op het terrein van mensenrechten en democratie vooruitgang wordt geboekt; dringt er in dit verband opnieuw op aan een bindende gedragscode van de EU inzake wapenuitvoer in te voeren en roept de Raad op het wapenembargo niet op te heffen voordat grotere vooruitgang is geboekt in China op het gebied van de mensenrechten en de controle op de wapenuitvoer, alsook wat betreft de betrekkingen tussen China en Taiwan; steunt het voorstel van het Britse voorzitterschap van de Raad om ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. betont, dass es notwendig ist, die Beziehungen zu China so voranzutreiben, dass nicht nur Fortschritte in den Bereichen Handel und Wirtschaft, sondern auch bei den Menschenrechten und in Fragen der Demokratie möglich sind; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Forderung nach einem rechtsverbindlichen Verhaltenskodex der Europäischen Union für Rüstungsexporte und fordert den Rat auf, das Waffenembargo nicht aufzuheben, solange in China keine größeren Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Rüstungsexportkontrollen und beim Konflikt mit Taiwan zu verzeichnen sind; unterstützt den Vorschlag des britischen Ratsvorsitzes, ei ...[+++]

37. onderstreept dat het noodzakelijk is de betrekkingen met China dusdanig verder te ontwikkelen dat er niet alleen op het gebied van handel en economie, maar ook op het terrein van mensenrechten en democratie vooruitgang wordt geboekt; dringt er in dit verband opnieuw op aan een bindende gedragscode van de EU inzake wapenuitvoer in te voeren en roept de Raad op het wapenembargo niet op te heffen voordat grotere vooruitgang is geboekt in China op het gebied van de mensenrechten en de controle op de wapenuitvoer, alsook wat betreft de betrekkingen tussen China en Taiwan; steunt het voorstel van het Britse voorzitterschap van de Raad om ...[+++]


34. betont, dass es notwendig ist, die Beziehungen zu China so voranzutreiben, dass nicht nur Fortschritte in den Bereichen Handel und Wirtschaft, sondern auch bei den Menschenrechten und in Fragen der Demokratie möglich sind; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Forderung nach einem rechtsverbindlichen Verhaltenskodex der EU für Rüstungsexporte und fordert den Rat auf, das Waffenembargo nicht aufzuheben, solange in China keine größeren Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Rüstungsexportkontrollen und im Konflikt mit Taiwan zu verzeichnen sind; unterstützt den Vorschlag des britischen Ratsvorsitzes, ei ...[+++]

34. onderstreept dat het noodzakelijk is de betrekkingen met China dusdanig verder te ontwikkelen dat er niet alleen op het gebied van handel en economie, maar ook op het terrein van mensenrechten en democratie vooruitgang wordt geboekt; dringt er in dit verband opnieuw op aan een bindende gedragscode van de EU inzake wapenuitvoer in te voeren en roept de Raad op het wapenembargo niet op te heffen voordat grotere vooruitgang is geboekt in China op het gebied van de mensenrechten en de controle op de wapenuitvoer, alsook wat betreft de betrekkingen tussen China en Taiwan; steunt het voorstel van het Britse voorzitterschap van de Raad om ...[+++]


Die EU erwartet insbesondere, dass die Zusammenarbeit mit China auf dem Gebiet der nahezu emissionsfreien Kohletechnologie beschleunigt wird, und ist entschlossen, die Zusammenarbeit in anderen Umweltfragen, einschließlich der internationalen Zusammenarbeit in der Frage des illegalen Holzeinschlags, zu intensivieren.

De EU kijkt in het bijzonder uit naar intensievere samenwerking met China op het gebied van de inzet van kolentechnologie met minimale emissies en is vastbesloten om meer te gaan samenwerken in verband met andere milieuvraagstukken, waaronder internationale samenwerking om illegale houtkap aan te pakken.


Auf dem Gebiet der Zusammenarbeit müssen China und Europa gemeinsam den wichtigsten Herausforderungen begegnen, vor denen die internationale Gemeinschaft steht, beispielsweise die Liberalisierung von Direktinvestitionen oder die Bekämpfung der planetaren Umweltzerstörung.

Wat de samenwerking betreft, moeten China en Europa samen de belangrijkste uitdagingen waarmee de wereldgemeenschap wordt geconfronteerd, bij voorbeeld de vrijmaking van directe investeringen of de strijd tegen de wereldwijde verontreiniging, aanpakken.


Es gibt auch schon Beispiele für eine ersprießliche Zusammenarbeit Gemeinschaft/China in den Bereichen Wissenschaft und Technologie, Telekommunikation, Energie, Zollwesen, Statistik und Fortbildung.

Andere vermeldenswaardige voorbeelden van succesvolle samenwerking tussen de Gemeenschap en China zijn wetenschap en technologie, telecommunicatie, energie, douane, statistieken en specialisatieopleidingen.


Ziel der Zusammenarbeit mit China ist die Verbesserung des energiepolitischen Konzepts, des praktischen Energiemanagement und der Nutzung von Energietechnologien in einem Land, das bei Energieproduktion und -verbrauch weltweit an dritter Stelle steht.

De samenwerking met China heeft tot doel de energiebeleidsvorming, de energiemanagementspraktijken en de benadering van energietechnologie te bevorderen in het derde land ter wereld op het gebied van energieproduktie en -verbruik.


w