Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Den Text einfließen lassen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen
Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Traduction de «zusammenarbeit einfließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion

Commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding | Lid can de Commissie belast met Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding


Online-Tools zur Zusammenarbeit nutzen | Online-Tools zur Zusammenarbeit verwenden

online middelen om samen te werken gebruiken




psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie werden zudem in die allgemeine Bewertung des Rahmens für die jugendpolitische Zusammenarbeit einfließen, die Ende 2009 vorgenommen werden soll.

Deze rapportage zal ook gebruikt worden bij de algemene evaluatie van het kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken eind 2009.


die Rolle der Europäischen Plattform für die Einbeziehung der Roma zu stärken und dadurch den Austausch bewährter Verfahren und den Meinungsaustausch der Mitgliedstaaten über nationale Strategien sowie die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft zu intensivieren und überdies der Kommission eine wichtigere Rolle zuzuweisen, was die Vorbereitung und die Funktionsweise der Plattform sowie die Gewährleistung ihrer Kontinuität betrifft, und dafür zu sorgen, dass die im Rahmen der Plattform erzielten Ergebnisse in die Politikgestaltung auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten einfließen ...[+++]

de rol van het Europees platform voor integratie van de Roma te versterken en aldus de uitwisseling van goede praktijken en besprekingen over nationale beleidsmaatregelen tussen de lidstaten en de samenwerking met het maatschappelijk middenveld te intensiveren; de rol van de Commissie bij de voorbereiding en het functioneren van het platform alsook bij het waarborgen van de continuïteit ervan te versterken; en ervoor te zorgen dat de resultaten ervan weerspiegeld worden in de beleidsontwikkelingen op EU- en nationaal niveau.


In dem Bericht wird eine engere Zusammenarbeit auf EU-Ebene gefordert, ein intensiverer Austausch von Ideen und guter Praxis, die in Kulturerbe-Politik und -Management der Mitgliedstaaten einfließen können.

De Commissie roept in haar rapport op tot nauwere samenwerking op EU-niveau voor de uitwisseling van ideeën en beste praktijken die op hun beurt kunnen worden geïntegreerd in het nationale erfgoedbeleid en -bestuur.


die Rolle der Europäischen Plattform für die Einbeziehung der Roma zu stärken und dadurch den Austausch bewährter Verfahren und den Meinungsaustausch der Mitgliedstaaten über nationale Strategien sowie die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft zu intensivieren und überdies der Kommission eine wichtigere Rolle zuzuweisen, was die Vorbereitung und die Funktionsweise der Plattform sowie die Gewährleistung ihrer Kontinuität betrifft, und dafür zu sorgen, dass die im Rahmen der Plattform erzielten Ergebnisse in die Politikgestaltung auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten einfließen ...[+++]

de rol van het Europees platform voor integratie van de Roma te versterken en aldus de uitwisseling van goede praktijken en besprekingen over nationale beleidsmaatregelen tussen de lidstaten en de samenwerking met het maatschappelijk middenveld te intensiveren; de rol van de Commissie bij de voorbereiding en het functioneren van het platform alsook bij het waarborgen van de continuïteit ervan te versterken; en ervoor te zorgen dat de resultaten ervan weerspiegeld worden in de beleidsontwikkelingen op EU‑ en nationaal niveau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Schlussfolgerungen der Mission werden auch in die Initiativstellungnahme "Lokale und regionale Gebietskörperschaften in Georgien und die Entwicklung der Zusammenarbeit zwi­schen Georgien und der Europäischen Union" einfließen, die Jacek Protas, Marschall der Woiwodschaft Ermland-Masuren (Polen, EVP) für den AdR erarbeitet.

De bevindingen van de waarnemingsmissie zullen worden meegenomen in het initiatiefadvies van het CvdR over "Lokaal en regionaal bestuur in Georgië en de ontwikkeling van de samenwerking tussen de EU en Georgië", dat momenteel wordt voorbereid door Jacek Protas, voorzitter van het regiobestuur van Ermland-Mazurië (Polen, EVP).


Bei solchen Beurteilungsverfahren sollten ihre generelle Kreativität in der Forschung und ihre Forschungsergebnisse, zum Beispiel Veröffentlichungen, Patente, Forschungsmanagement, Lehrtätigkeit/Vorlesungen, Betreuung, Mentoring, nationale und internationale Zusammenarbeit, Verwaltungsaufgaben, Öffentlichkeitsarbeit und Mobilität, gebührend Berücksichtigung finden und in die Aufstiegsmöglichkeiten einfließen.

In het kader van dergelijke evaluatie- en beoordelingsprocedures zou op een adequate wijze rekening moeten worden gehouden met hun algehele onderzoekscreativiteit en onderzoeksresultaten, bijvoorbeeld publicaties, octrooien, beheer van onderzoek, lesgeven/lezingen geven, supervisie, mentoraat, nationale of internationale samenwerking, administratieve opdrachten, activiteiten op het gebied van publieksvoorlichting en mobiliteit, welke in de context van de loopbaanontwikkeling in aanmerking zouden moeten worden genomen.


Die EU könnte prüfen, wie die im Rahmen des Prozesses von Barcelona gesammelten Erfahrungen mit der Förderung der Zusammenarbeit in Bereichen wie Energie, Verkehr, Umwelt, Wissenschaft und Technologie, Bildung, Dialog der Kulturen und Unterstützung der Zivilgesellschaft bereichernd in die regionale Zusammenarbeit zwischen Irak und seinen Nachbarn einfließen könnten.

De EU kan naar methoden zoeken om de ervaring van het "Proces van Barcelona" inzake het bevorderen van samenwerking in sectoren zoals energie, vervoer, milieu, wetenschap en technologie, onderwijs, dialoog tussen culturen en de steun aan de burgermaatschappij te laten bijdragen aan het verrijken van een regionale samenwerking tussen Irak en zijn buurlanden.


x) das Kommunikationspotenzial der IKT zu nutzen, um ein europäisches Bewusstsein zu schärfen und den Austausch und die Zusammenarbeit auf allen Bildungs- und Ausbildungsebenen, insbesondere bei den Schulen, zu fördern; die Möglichkeit zu prüfen, diese europäischen Erfahrungen in die Lehrpläne einfließen zu lassen, und die physische und virtuelle Mobilität als einen wichtigen Bildungsbestandteil zu unterstützen und auszubauen, wodurch neue Fertigkeiten und Kompetenzen für das Leben und Arbeiten in einer mehrsprachigen und multikultur ...[+++]

x) het communicatiepotentieel van ICT te exploiteren om Europees bewustzijn, uitwisselingen en samenwerking op alle onderwijs- en opleidingsniveaus, en meer bepaald op school, te bevorderen; de mogelijkheid te onderzoeken om deze Europese ervaringen in leerplannen op te nemen, en fysieke en virtuele mobiliteit te steunen en te versterken als belangrijk onderdeel van het onderwijs, daarbij de nieuwe vaardigheden en bevoegdheden ontwikkelend die nodig zijn om in een meertalige en multiculturele maatschappij te kunnen leven en werken.


das Kommunikationspotenzial der IKT zu nutzen, um ein europäisches Bewusstsein zu schärfen und den Austausch und die Zusammenarbeit auf allen Bildungs- und Ausbildungsebenen, insbesondere bei den Schulen, zu fördern; die Möglichkeit zu prüfen, diese europäischen Erfahrungen in die Lehrpläne einfließen zu lassen, und die physische und virtuelle Mobilität als einen wichtigen Bildungsbestandteil zu unterstützen und auszubauen, wodurch neue Fertigkeiten und Kompetenzen für das Leben und Arbeiten in einer mehrsprachigen und multikulturell ...[+++]

ix) het communicatiepotentieel van ICT te exploiteren om Europees bewustzijn, uitwisselingen en samenwerking op alle onderwijs- en opleidingsniveaus, en meer bepaald op school, te bevorderen; de mogelijkheid te onderzoeken om deze Europese ervaringen in leerplannen op te nemen, en fysieke en virtuele mobiliteit te steunen en te versterken als belangrijk onderdeel van het onderwijs, daarbij de nieuwe vaardigheden en bevoegdheden ontwikkelend die nodig zijn om in een meertalige en multiculturele maatschappij te kunnen leven en werken;


die Bestandsaufnahme im Rahmen des WSIS in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten vorzubereiten und zugleich dafür zu sorgen, dass die in der Europäischen Union durchgeführten Arbeiten in zusammengefasster Form in den WSIS-Prozess einfließen; Initiativen für die Umsetzung des Aktionsplans unter Einbeziehung der vorhandenen politischen Instrumente und Mechanismen vorzuschlagen; dem Rat über die Fortschritte beim Prozess der Vorbereitung der zweiten Phase des WSIS zu berichten; dies gilt auch für die Ergebnisse der Bestandsaufn ...[+++]

in nauwe samenwerking met de lidstaten de WSIS-inventarisatie voor te bereiden, en ervoor te zorgen dat in de Europese Unie ondernomen activiteiten als een samenhangend geheel in het WSIS-proces worden meegenomen; initiatieven voor te stellen voor de uitvoering van het actieplan, met gebruikmaking van bestaande beleidsinstrumenten en mechanismen; bij de Raad verslag uit te brengen over de vorderingen bij de voorbereiding van de tweede fase van de WSIS, en onder meer over de resultaten van de inventarisatie en de werkzaamheden van informele groepen.


w