Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenarbeit echten ergebnissen führen " (Duits → Nederlands) :

Sie muss einen echten zusätzlichen Nutzen bringen, wenn sie rasch zu greifbaren Ergebnissen führen soll: |

Het partnerschap moet duidelijk over toegevoegde waarde beschikken wil het tot concrete en snelle resultaten leiden: |


F. in der Erwägung, dass die Investitionen laut der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) völlig unzureichend sind, um die Gleichstellung der Geschlechter zu verwirklichen, obwohl die für diesen Zweck bestimmte Hilfe ihrer Mitglieder im Jahr 2012 auf 28 Milliarden USD verdreifacht wurde; in der Erwägung, dass sich die Finanzierung der Gleichstellung der Geschlechter überwiegend auf soziale Bereiche konzentriert und es in wirtschaftlichen und produktiven Branchen an Investitionen fehlt, obwohl aus Untersuchungen der OECD hervorgeht, dass Investitionen in die Gleichstellung der Geschlechter von allen Inve ...[+++]

F. overwegende dat de investeringen volgens een verslag van de OESO "absoluut niet volstaan om gendergelijkheid te realiseren", ondanks de verdrievoudiging van de steun die hiervoor door haar leden werd uitgetrokken en in 2012 opliep tot 28 miljard USD; overwegende dat de genderfinanciering zich voornamelijk situeert in sociale sectoren, terwijl het in economische en productieve sectoren ontbreekt aan investeringen, hoewel de OESO-analyse aantoont dat investeringen in gendergelijkheid het hoogste rendement opleveren van alle investeringen in ontwikkeling;


F. in der Erwägung, dass die Investitionen laut der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) völlig unzureichend sind, um die Gleichstellung der Geschlechter zu verwirklichen, obwohl die für diesen Zweck bestimmte Hilfe ihrer Mitglieder im Jahr 2012 auf 28 Milliarden USD verdreifacht wurde; in der Erwägung, dass sich die Finanzierung der Gleichstellung der Geschlechter überwiegend auf soziale Bereiche konzentriert und es in wirtschaftlichen und produktiven Branchen an Investitionen fehlt, obwohl aus Untersuchungen der OECD hervorgeht, dass Investitionen in die Gleichstellung der Geschlechter von allen Inves ...[+++]

F. overwegende dat de investeringen volgens een verslag van de OESO "absoluut niet volstaan om gendergelijkheid te realiseren", ondanks de verdrievoudiging van de steun die hiervoor door haar leden werd uitgetrokken en in 2012 opliep tot 28 miljard USD; overwegende dat de genderfinanciering zich voornamelijk situeert in sociale sectoren, terwijl het in economische en productieve sectoren ontbreekt aan investeringen, hoewel de OESO-analyse aantoont dat investeringen in gendergelijkheid het hoogste rendement opleveren van alle investeringen in ontwikkeling;


Dies zeigt, dass eine europaweite Zusammenarbeit zu echten Ergebnissen führen kann.

Dit alles toont aan dat samenwerking in heel Europa effect sorteert.


Mobilitätsprogramme werden häufig von lokalen und regionalen Gebietskörperschaften auf der lokalen Ebene umgesetzt, und eine Unterstützung seitens der EU für eine bessere interregionale Zusammenarbeit könnte zu besseren Ergebnissen führen;

Deze laatste zijn vaak verantwoordelijk voor de uitvoering van mobiliteitsprogramma's op plaatselijk niveau en als de EU steun zou verlenen aan de verbetering van de interregionale samenwerking, zou dit tot betere resultaten kunnen leiden;


Der Grundgedanke dieser Charta ist die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten unter voller Anwendung des Subsidiaritätsprinzips, wobei zu berücksichtigen ist, dass bestimmte Maßnahmen im Bereich des Verbraucherschutzes in den einzelnen Mitgliedstaaten zu unterschiedlichen Ergebnissen führennnen.

Dit handvest moet gebaseerd zijn op samenwerking tussen lidstaten met volledige toepassing van het subsidiariteitsbeginsel. Daarbij moeten we in gedachte houden dat bepaalde praktijken op het gebied van consumentenbescherming verschillende resultaten kunnen hebben in verschillende lidstaten.


Die Kommission bekundete ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit dem Vorsitz und dem Rat, um ihren Vorschlag nachdrücklicher zu fassen und dafür Sorge zu tragen, dass die überarbeitete Strategie für nachhaltige Entwicklung in konkrete operationelle Ziele und Maßnahmen umgesetzt wird, die zu greifbaren Ergebnissen führen.

De Commissie verklaarde zich bereid met het voorzitterschap en de Raad samen te werken teneinde haar voorstel te versterken en ervoor te zorgen dat de herziene SDO wordt omgezet in concrete operationele doelstellingen en maatregelen die tot tastbare resultaten leiden.


Entscheidend ist, ob der Prozess der Zusammenarbeit, den wir heute einleiten, zu Ergebnissen führen kann”.

De grootste uitdaging is om te laten zien dat de samenwerking waarmee we vandaag van start gaan resultaten oplevert”.


Natürlich könnte der Dialog zu weit besseren Ergebnissen führen, aber meiner Ansicht nach sollte Russland Gesetze beschließen, die einen echten Wettbewerb am Markt gestatten und Investitionsmöglichkeiten bieten.

Rusland zou wetgeving moeten aannemen waarmee echte concurrentie op de markt mogelijk wordt en ruimte ontstaat voor investeringen, maar het land moet zelf zijn besluiten nemen.


Dabei werden integrierte Strategien, die von den jeweiligen Politikbereichen der Gemeinschaft unterstützt werden (wie im Fall der Forschungs- und Kohäsionspolitik), rascher zu Ergebnissen führen und die Regionen in einem echten Europäischen Forschungsraum zusammenbringen.

Geïntegreerde strategieën zullen (met de steun van het communautaire beleid ter zake, zoals bij het cohesie- en onderzoekbeleid) sneller effect sorteren en ertoe leiden dat de regio's deel gaan uitmaken van een volwaardige onderzoeksruimte voor geheel Europa.


w