Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenarbeit dazu beigetragen " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere durch Projekte für grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen strategischer Partnerschaften (Leitaktion II) und künftiger Initiativen (Leitaktion III) kann dazu beigetragen werden, neue, innovative Konzepte zu entwickeln, mit denen die bildungsbezogenen Probleme von Roma-Gemeinschaften bewältigt werden können.

Met name transnationale projecten voor samenwerking in het kader van strategische partnerschappen (Key Action II) en prospectieve initiatieven (Key Action III) kunnen bijdragen aan nieuwe, innovatieve benaderingen voor de aanpak van onderwijsproblemen van Romagemeenschappen.


Es hat dazu beigetragen, die Teilnahme der Hochschuleinrichtungen an gemeinsamen internationalen Forschungsprojekten zu erhöhen, förderte die Zusammenarbeit in Netzen zwischen den Einrichtungen und regte eine verstärkte Teilnahme des wissenschaftlichen Hochschulpersonals an internationalen Konferenzen bzw. deren Organisation an.

Het heeft bijgedragen tot een grotere deelname van de instellingen voor hoger onderwijs aan gezamenlijke internationale onderzoeksprojecten, heeft de netwerkvorming tussen de instellingen bevorderd en heeft ertoe geleid dat wetenschappelijk personeel steeds meer deelneemt aan internationale conferenties en/of deze organiseert.


1. ist der festen Überzeugung, dass eine langfristig solide Energieunion auf Verbundnetzen – unter besonderer Berücksichtigung von Energieinseln und gefährdeten Regionen in Europa –, besserer Energieeffizienz, Energieeinsparungen, der vollen Ausschöpfung sicherer, ökologisch tragfähiger heimischer Energiequellen, Kosteneffizienz, der Beseitigung der Energiearmut, vermehrter Energieunabhängigkeit und Zusammenarbeit sowie auf zuverlässigen Folgenabschätzungen in Bezug auf die künftige Energieinfrastruktur beruhen sollte; unterstützt das Ziel der Energieunion, das in der Abwendung von einer auf fossilen Brennstoffen beruhenden Wirtschaft b ...[+++]

1. is er vast van overtuigd dat een op lange termijn veerkrachtige energie-unie gestoeld moet zijn op interconnectie, met bijzondere aandacht voor energie-eilanden en kwetsbare regio's binnen de EU, een hogere energie-efficiëntie, energiebesparing, een volledige benutting van veilige en duurzame eigen energiebronnen, kostenefficiëntie, de uitbanning van energiearmoede, verbeterde zelfvoorziening en samenwerking en betrouwbare effectbeoordelingen van toekomstige energie-infrastructuur; steunt het doel van de energie-unie om af te stappen van een door fossiele brandstoffen aangedreven economie, waarin energie gebaseerd is op een gecentraliseerde, aanbodgestuurde benadering en op oude technologieën; is ervan overtuigd dat handel ...[+++]


Auch neue Technologien und freie Lern- und Lehrmaterialien (OER) – insbesondere offene Online-Kurse (MOOC) – können dazu beitragen, dass sich Wissen problemlos über Grenzen hinweg verbreitet, wodurch das Potenzial für die internationale Zusammenarbeit erhöht und dazu beigetragen wird, dass die europäischen Bildungseinrichtungen als Zentren für Innovation gefördert werden.

Daarnaast kan kennis dankzij nieuwe technologieën en open leermiddelen, in het bijzonder open onlinecursussen voor een groot publiek, gemakkelijk over de grenzen heen verspreid worden, waardoor de mogelijkheden voor internationale samenwerking toenemen en Europese onderwijsinstellingen worden aangeprezen als centra voor innovatie.


4. nimmt die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Projekt der Union für den Mittelmeerraum zur Kenntnis, und räumt ein, dass diese ihre Aufgabe bisher nicht erfüllt und auch nicht dazu beigetragen hat, die Zusammenarbeit im Großraum Mittelmeer zu verbessern; unterstützt den derzeitigen Prozess, mit dem die Union neu belebt werden soll und weist gleichzeitig mit Nachdruck darauf hin, dass sie bei dem Prozess der Demokratisierung, der am südlichen Ufer des Mittelmeers begonnen hat, eine wichtige Rolle spielen sollte; ist der Auffassung, dass dieser P ...[+++]

4. erkent dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied voor grote uitdagingen staat, aangezien ze heeft haar opdracht tot nu toe niet heeft vervuld en niet heeft gezorgd voor meer samenwerking in het ruimere Middellandse Zeegebied; staat helemaal achter de huidige pogingen tot revitalisering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, benadrukt ook dat er een belangrijke rol voor haar weggelegd is in het democratiseringsproces ten zuiden van de Middellandse Zee; meent dat dit proces om bijzondere aandacht en betrokkenheid van de Unie vraagt en dat er acties nodig zijn om de regionale samenwerking te bevorderen; verzoekt daarom de best ...[+++]


1. begrüßt, dass das vom Europäischen Parlament in seiner oben genannten Entschließung vom 5. September 2001 geforderte und von der Kommission am 21. und 22. November 2001 durchgeführte Forum zur kulturellen Zusammenarbeit dazu beigetragen hat, die Bedeutung des Kulturschaffens auf europäischer Ebene besser zur Geltung zu bringen;

1. uit zijn tevredenheid over het feit dat het forum voor culturele samenwerking, waarom door het Europees Parlement was gevraagd in zijn resolutie van 5 september 2001, en dat op 21 en 22 november 2001 door de Commissie werd georganiseerd, ertoe heeft bijgedragen het belang van culturele acties op Europees niveau onder de aandacht te brengen;


Ä. hat dazu beigetragen, dass sich ein einheitlicheres Verständnis von der Zusammenarbeit innerhalb des Netzes herausgebildet hat. Hierzu gehören insbesondere die CPC Operating Guidelines (die operationellen CPC-Leitlinien), die die Kommission formuliert hat und die praktische Hinweise für die Anwendung der CPC-Kooperationsmechanismen enthalten; diese Hinweise beruhen auf der gemeinsamen Praxis, wie sie sich in den Gesprächen mit Behörden im Rahmen eines Workshops über die Netzarbeit im Dezember 2009 herausgeschält hat.

Deze leidraden omvatten met name de "operationele richtsnoeren voor SCB" die door de Commissie zijn opgesteld en die praktische aanwijzingen voor de toepassing van de SCB-samenwerkingsmechanismen bieden op basis van de gemeenschappelijke praktijk die naar voren is gekomen uit de discussies met de instanties tijdens een workshop over de activiteiten van het netwerk in december 2009.


1. begrüßt, dass das vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 5. September 2001 geforderte und von der Kommission am 21. und 22. November 2001 durchgeführte Forum zur kulturellen Zusammenarbeit dazu beigetragen hat, die Bedeutung des Kulturschaffens auf europäischer Ebene besser zur Geltung zu bringen;

1. uit zijn tevredenheid over het feit dat het forum voor culturele samenwerking, waarom door het Europees Parlement was gevraagd in zijn resolutie van 5 september 2001, en dat op 21 en 22 november 2001 door de Europese Commissie werd georganiseerd, ertoe heeft bijgedragen het belang van culturele acties op Europees niveau onder de aandacht te brengen;


Ferner haben sie auch dazu beigetragen, die Zusammenarbeit zwischen den europäischen Betreibern zu verstärken und dadurch einen europäischen Zusatznutzen für den Sektor zu erzeugen.

Het heeft ook een grotere samenwerking tussen de Europese bedrijven aangemoedigd, waardoor voor de sector een Europese toegevoegde waarde gegeven is.


- Ex-post-Bewertung der Initiative INTERREG II im Zeitraum 1994-1999, mit der ermittelt werden sollte, wieweit Teil A (grenzübergreifende Zusammenarbeit) und Teil B (Fertigstellung von Energienetzen) der Initiative tatsächlich dazu beigetragen haben, die grenzübergreifende Zusammenarbeit auszubauen, den Grenzgebieten der Europäischen Union zu helfen, die durch ihre relative Isolierung innerhalb der nationalen Volkswirtschaften und innerhalb der Union als Ganzes bedingten besonderen Probleme zu bewältigen, und die fehlenden Glieder in ...[+++]

- Evaluatie achteraf van het communautaire initiatief INTERREG II, 1994-1999 bedoeld om van zowel deelinitiatief A (grensoverschrijdende samenwerking) als deelinitiatief B (voltooiing van de energienetwerken) te bepalen in hoeverre deze effectief hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van de grensoverschrijdende samenwerking, de grensgebieden van de Europese Unie geholpen hebben om de specifieke problemen die verband houden met hun betrekkelijk geïsoleerde ligging in de nationale economieën en de gehele Europese Unie aan te pakken en de ontbrekende schakels in de trans-Europese energiedistributienetwerken aan te vullen.


w