Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit beim klimawandel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung

Overeenkomst inzake samenwerking bij de bescherming van de kusten en het aquatische milieu van het Noordoost-Atlantische gebied tegen verontreiniging | Overeenkomst van Lissabon


Gemeinschaftliche Zusammenarbeit beim Katastrophenschutz

communautaire samenwerking op het gebied van de civiele bescherming


Beigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Zusammenarbeit

Onderminister van Ontwikkelingssamenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien und die EU sollten zusammen an der Förderung der Zusammenarbeit bei globalen Umweltproblemen arbeiten wie bei den UN-Übereinkommen über biologische Vielfalt, wo bei den "Schutzgebieten" eine Allianz und ein konstruktiver Dialog über "Zugang und Vorteilsausgleich" begründet werden könnten; beim UN-Rahmenübereinkommen über den Klimawandel und beim Kyoto-Protokoll oder beim Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau ...[+++]

India en de EU moeten samenwerken bij de bevordering van de samenwerking op het gebied van wereldwijde milieuvraagstukken, zoals de VN-Conventies inzake biodiversiteit, waar een alliantie tot stand zou kunnen worden gebracht voor "beschermde gebieden" en een constructieve dialoog zou kunnen worden ontwikkeld over "de toegang en de verdeling van voordelen" (ABS); het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto of het protocol van Montreal over stoffen die de ozonlaag afbreken.


Eine neue Strategie sollte sich von folgenden Zielen leiten lassen: Förderung von Frieden, Stabilität, Demokratie, Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und verantwortungsvollem Regieren unter anderem durch Bekämpfung des Terrorismus und des unrechtmäßigen Handels; Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Armut, Ungleichheit und sozialer Ausgrenzung sowie bei der nachhaltigen Entwicklung, beim Umweltschutz und Klimawandel sowie Vertiefung der wirtschaftlichen Verflechtung und Gewährleistung einer stärkeren internationalen Wirtschaftsordn ...[+++]

Een nieuwe strategie moet geleid worden door de volgende doelstellingen: bevordering van de vrede, de stabiliteit, de democratie, de mensenrechten, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur, onder andere door middel van bestrijding van terrorisme en illegale handel; samenwerking bij de terugdringing van armoede, ongelijkheid en sociale uitsluiting, alsmede aandacht voor duurzame ontwikkeling, milieubescherming en klimaatverandering; verbetering van de economische wisselwerking en versterking van de internationale economische orde.


12. ist der Auffassung, dass die künftige EU-Klimadiplomatie sich auf ein starkes politisches Engagement gegenüber Drittländern, eine Politik zum Aufbau wirksamer Mechanismen für die internationale Zusammenarbeit beim Klimawandel im Rahmen des UNFCCC und darüber hinaus und die Klima-Kooperation mit Drittländern konzentrieren sollte, um praktische Unterstützung für eine wenig CO2-Emission verursachende und klimaschonende Entwicklung überall auf der Welt zu leisten;

12. is van mening dat de EU zich bij haar toekomstige „klimaatdiplomatieke” activiteiten vooral moet concentreren op haar solide politieke engagement jegens derde landen, op maatregelen ter uitwerking van effectieve mechanismen voor internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering, zowel binnen als buiten het UNFCCC, en op samenwerking in de klimaatsfeer met derde landen, ten einde praktische ondersteuning te kunnen verlenen met het oog op een koolstofarme, klimaatbestendige ontwikkeling over de hele wereld;


Daher sollte die EU gleichermaßen ein starkes politisches Engagement zusammen mit Drittländern fördern, indem sie – sowohl innerhalb als auch außerhalb des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimawandel – Strategien zur Entwicklung effektiver Mechanismen für die internationale Zusammenarbeit beim Klimawandel entwickelt.

Bovendien moet de EU haar solide politieke engagement jegens derde landen bevorderen door het ontwikkelen van maatregelen ter uitwerking van effectieve mechanismen voor internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering, zowel binnen als buiten het UNFCCC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ist der Auffassung, dass die künftige EU-Klimadiplomatie sich auf ein starkes politisches Engagement gegenüber Drittländern, eine Politik zum Aufbau wirksamer Mechanismen für die internationale Zusammenarbeit beim Klimawandel im Rahmen des UNFCCC und darüber hinaus und die Klima-Kooperation mit Drittländern konzentrieren sollte, um praktische Unterstützung für eine wenig CO2-Emission verursachende und klimaschonende Entwicklung überall auf der Welt zu leisten;

12. is van mening dat de EU zich bij haar toekomstige „klimaatdiplomatieke” activiteiten vooral moet concentreren op haar solide politieke engagement jegens derde landen, op maatregelen ter uitwerking van effectieve mechanismen voor internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering, zowel binnen als buiten het UNFCCC, en op samenwerking in de klimaatsfeer met derde landen, ten einde praktische ondersteuning te kunnen verlenen met het oog op een koolstofarme, klimaatbestendige ontwikkeling over de hele wereld;


Das Scheitern des Gipfels von Kopenhagen, in den wir so große Hoffnungen gesetzt hatten, ist in den Köpfen der Menschen weiterhin deutlich präsent, und wir alle hoffen, dass die nächste Chance zur Voranbringung einer internationalen Zusammenarbeit beim Klimawandel nicht zu einer weiteren verpassten Gelegenheit wird.

De mislukking van de conferentie van Kopenhagen, waarvan we zulke hoge verwachtingen hadden, ligt nog vers in ons geheugen en iedereen hoopt dat deze nieuwe kans om verdere stappen te zetten in de richting van internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering niet opnieuw een gemiste kans blijkt te zijn.


11. ist der Auffassung, dass die künftige EU-Klimadiplomatie sich auf ein starkes politisches Engagement gegenüber Drittländern, eine Politik zum Aufbau wirksamer Mechanismen für die internationale Zusammenarbeit beim Klimawandel im Rahmen des UNFCCC und darüber hinaus und die Klima-Kooperation mit Drittländern konzentrieren sollte, um praktische Unterstützung für eine wenig CO2-Emission verursachende und klimaschonende Entwicklung überall auf der Welt zu leisten;

11. is van mening dat de EU zich bij haar toekomstige "klimaatdiplomatieke" activiteiten vooral moet concentreren op haar solide politieke engagement jegens derde landen, op maatregelen ter uitwerking van effectieve mechanismen voor internationale samenwerking op het gebied van klimaatverandering, zowel binnen als buiten het UNFCCC, en op samenwerking in de klimaatsfeer met derde landen, ten einde praktische ondersteuning te kunnen verlenen met het oog op een koolstofarme, klimaatbestendige ontwikkeling over de hele wereld;


Themen werden unter anderem der Klimawandel, die internationale Zusammenarbeit beim Umwelt­schutz sowie meeres- und wasserbezogene Fragen sein.

Er zal onder meer gesproken worden over de klimaatverandering, de internationale samenwerking inzake milieubescherming, en mariene en waterbeheersvraagstukken.


Die Minister betonen die Bedeutung einer kontinuierlichen engen Zusammenarbeit zwischen der EU und den EWR-EFTA-Staaten im Bereich von Energie und Klimawandel, insbesondere beim Emissionshandelssystem, bei der Förderung von Energietechnologien mit niedrigem CO 2-Ausstoß, der Energieeffizienz, erneuerbaren Energiequellen und der CO 2-Sequestrierung (CCS).

Er werd gewezen op het belang van aanhoudende nauwe samen­werking tussen de EU en de EER-EVA-landen op het gebied van energie en klimaat­verandering, met name wat betreft de regeling voor de emissiehandel, het stimuleren van koolstofarme energietechnologieën, energie-efficiëntie, hernieuwbare energiebronnen en het afvangen en opslaan van kooldioxide (CCS).


(3) BEGRÜSST die Tätigkeit der im Rahmen der CPF eingeleiteten Gemeinsamen Initiative "Wissenschaft und Technologie" und ihrer globalen Forstexperten-Gremien (GFEP), wobei er insbesondere die Arbeit des Gremiums für die Anpassung der Wälder an den Klima­wandel und die Schaffung des Strategierahmens der CPF für Wälder und Klimawandel hervorhebt, und ERSUCHT die CPF-Mitglieder, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung beim Thema "Wälder und Klimawandel" fort­zusetzen und weiter auszubauen;

NEEMT MET VOLDOENING NOTA VAN de activiteiten van het Gezamenlijk Initiatief inzake wetenschap en technologie van het CPF en de Mondiale Panels van deskundigen voor bosbeheer (Global Forest Expert Panels - GFEP), in het bijzonder de werkzaamheden van het Panel inzake aanpassing van de bossen aan de klimaatverandering, alsook van de instelling van het strategisch kader voor bossen en klimaatverandering van het CPF en VERZOEKT de leden van het CPF om hun samenwerking en coördinatie inzake bossen en klimaatverandering voort te zetten en te versterken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit beim klimawandel' ->

Date index: 2025-06-02
w