59. ist besorgt angesichts der anhaltenden Diversifizierung der Datenschutzgrundsätze und –normen auf dem Gebiet der polizeilich
en und justiziellen Zusammenarbeit sowie der allgemeinen Datenschutzvorschriften; hält die deutlich niedrigeren Normen in der vorgeschlagenen Richtlinie für sehr besorgniserregend und bekräftigt seine Absicht, angesichts des steigenden Interesses von Strafverfolgungsbehörden an personenbezogenen Daten im Besitz des Privatsektors eine Stärkung der Rechte der betroffenen Personen im Bereich der polizeilichen und justizie
llen Zusammenarbeit anzustreben; ...[+++]betont seine Absicht, in der vorgeschlagenen Datenschutzverordnung höchstmögliche Normen und Grundsätze beizubehalten, und weist nachdrücklich darauf hin, dass, wenn es um ein Grundrecht geht, die Selbstregulierung von Unternehmen keinen Ersatz für gesetzliche Regelungen darstellen kann;
59. is bezorgd over de huidige diversificatie met betrekking tot de gegevensbeschermingsbeginselen en –standaards op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking en het algemene gegevensbeschermingsstelsel; is uiterst bezorgd over de aanzienlijk lagere normen in de voorgestelde richtlijn en herhaalt dat het de personen waarop de gegevens betrekking hebben meer rechten wil geven op het gebied van politiële en justitiële samenwerking, aangezien wetshandhavingsdiensten steeds meer belangstelling tonen voor persoons
gegevens die in het bezit zijn van de particuliere sector; verklaart nadrukkelijk dat het voornemens is de hoogst mo
...[+++]gelijke standaards en beginselen in de voorgestelde gegevensbeschermingsverordening te handhaven en benadrukt dat, wanneer het om een grondrecht gaat, zelfregulering door het bedrijfsleven niet in de plaats kan treden van wettelijke regelingen;