Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
STOP II
Stop II

Vertaling van "zusammenarbeit angewiesen sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind (STOP II) | STOP II [Abbr.]

tweede fase van het programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen (Stop II) | Stop II [Abbr.]


Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Stop II [Abbr.]

programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking voor personen die verantwoordelijk zijn voor acties tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Stop II [Abbr.]


Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen, die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation sind, über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung, Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en bepaalde Regeringen, Leden van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek, inzake een programma tot samenwerking betreffende de ontwikkeling, de aankoop en het gebruik van een ruimtelaboratorium, in samenhang met het ruimteveerbootsysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn wir auf Zusammenarbeit angewiesen sind, dann müssen wir die europäischen Einrichtungen nutzen.

Het is wanneer samenwerking nodig is dat we een beroep moeten doen op de Europese instellingen.


A. in der Erwägung, dass die EU und Russland wirtschaftlich und politisch aufeinander angewiesen sind; in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit und gutnachbarschaftliche Beziehungen zwischen der EU und Russland daher von erheblicher Bedeutung für die Stabilität, die Sicherheit und den Wohlstand in Europa und darüber hinaus sind; in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin um eine Vertiefung und den Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland bemüht, die au ...[+++]

A. overwegende dat de EU en Rusland onderling afhankelijk van elkaar zijn, zowel in economische als in politieke zin; overwegende dat nauwere samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen tussen de EU en Rusland bijgevolg van fundamenteel belang zijn voor de stabiliteit, de veiligheid en de welvaart van Europa en daarbuiten; overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor het aanhalen en ontwikkelen van de betrekkingen met Rusland, omdat zij zeer gehecht is aan de democratische beginselen; overwegende dat de sluiting van een strategische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie van het allergrootst ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die EU und Russland wirtschaftlich und politisch aufeinander angewiesen sind; in der Erwägung, dass eine verstärkte Zusammenarbeit und gutnachbarschaftliche Beziehungen zwischen der EU und Russland daher von erheblicher Bedeutung für die Stabilität, die Sicherheit und den Wohlstand in Europa und darüber hinaus sind; in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin um eine Vertiefung und den Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Russland bemüht, die auf ...[+++]

A. overwegende dat de EU en Rusland onderling afhankelijk van elkaar zijn, zowel in economische als in politieke zin; overwegende dat nauwere samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen tussen de EU en Rusland bijgevolg van fundamenteel belang zijn voor de stabiliteit, de veiligheid en de welvaart van Europa en daarbuiten; overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor het aanhalen en ontwikkelen van de betrekkingen met Rusland, omdat zij zeer gehecht is aan de democratische beginselen;


Es steht außer Frage, dass beide Seiten, die Europäische Union und Russland, auf eine verlässliche, effektive Zusammenarbeit angewiesen sind – insbesondere im Bereich der Energieversorgung.

Het spreekt voor zich dat de twee partijen, ofwel de Europese Unie en Rusland, loyale en effectieve samenwerking nodig hebben, vooral op het gebied van energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da Unternehmen häufig auf die Zusammenarbeit mit anderen Unternehmen angewiesen sind, um Synergien zu erzielen, sind horizontale Vereinbarungen in vielen Branchen gang und gäbe.

Aangezien samenwerken met het oog op de nodige synergie voor ondernemingen vaak van levensbelang is, zijn in vele bedrijfstakken tal van horizontale samenwerkingsovereenkomsten gesloten.


Daher sind die Mitgliedstaaten, die sie rechtzeitig umgesetzt haben, bei der Zusammenarbeit mit einem Mitgliedstaat, der das nicht getan hat, auf die von Zufällen geleitete und oftmals langwierige Praxis der traditionellen Rechtshilfe in Strafsachen angewiesen, ohne eine verlässliche Garantie der rechtzeitigen Erkennung von „ne bis in idem“-Fällen zu haben, die bereits in der frühen Phase eines Strafverfahrens stattfinden sollte.

Bijgevolg moeten zelfs de lidstaten die het kaderbesluit tijdig hebben uitgevoerd, wanneer zij samenwerken met een lidstaat die dat niet tijdig heeft gedaan, vertrouwen op de willekeurige en vaak langdurige praktijk van de traditionele wederzijdse rechtshulp in strafzaken, zonder een betrouwbare garantie dat parallelle zaken tijdig worden opgespoord, hetgeen al in de eerste fase van de strafprocedure zou moeten gebeuren.


35. weist darauf hin, dass offene Märkte in hohem Maße auf sichere und verlässliche Strukturen angewiesen sind und dass Vertrauen und Zuversicht für die globalen Handelsbeziehungen von entscheidender Bedeutung sind; unterstützt eine enge Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, um weiterhin Unternehmens- und Finanzbetrug, Geldwäsche und die Finanzierung des Terrorismus zu bekämpfen, jedoch gleichzeitig eine überflüssige Störung der normalen geschäftlichen un ...[+++]

35. merkt op dat open markten in grote mate van veilige en betrouwbare structuren afhankelijk zijn en dat wederzijds vertrouwen essentieel is voor de mondiale handelsbetrekkingen; spreekt haar steun uit voor nauwe samenwerking tussen de EU en de VS om bedrijfs- en financiële fraude, witwaspraktijken en terrorismefinanciering verder te bestrijden, zonder daarbij de normale commerciële en private transacties nodeloos te verstoren;


Die energiepolitische Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern sollte auf der längjährigen Erfahrung der Europäischen Union mit der Bewältigung der Umweltprobleme infolge der konventionelle Energiegewinnung aufbauen sowie auf der Notwendigkeit eines innovativeren Konzepts zur Sicherstellung bezahlbarer, nachhaltiger Energiequellen. Sie sollte somit darauf abzielen, gemeinsame Lösungen zu finden, die energieeffizient sind und nicht etwa Energie verschwenden, oder mit welchen die erneuerbaren Energien genutzt werden, ohne den Entwickl ...[+++]

Bij deze samenwerking met ontwikkelingslanden op het gebied van energie moet worden geput uit de langdurige eigen ervaring van de EU met de milieuproblemen die uit het gebruik van conventionele energie voortvloeien en een erkenning van de noodzaak van een innovatievere benadering om te zorgen voor betaalbare en duurzame energiebronnen, zodat de nadruk ligt op gezamenlijke oplossingen die energie-efficiënt zijn en geen energie verspillen of waarbij hernieuwbare energiebronnen worden ingezet zonder dat er afbreuk wordt gedaan aan het feit dat ontwikkelinglanden toegang moeten hebben tot de elementaire energiediensten.


Dazu kommt, daß die Mitgliedstaaten bei Ermittlungen im Zusammen hang mit grenzüberschreitender Kriminalität meist auf die traditionelle, gleichermaßen schwerfällige wie umständliche zwischenstaatliche Zusammenarbeit angewiesen sind, die im wesentlichen noch aus einer Zeit stammt, in der die zahlreichen Möglichkeiten grenzüberschreitender Aktivitäten auf wirtschaftlichem und kommunikationstechnologischem Gebiet sowie die daraus resultierenden Gefahren für die innere Sicherheit noch nicht existierten.

Daar komt bij dat de lidstaten bij opsporingen in verband met grensoverschrijdende criminaliteit meestal op de traditionele zowel omslachtige als moeizame internationale samenwerking zijn aangewezen die in feite nog uit een tijd stamt waarin de talrijke mogelijkheden van grensoverschrijdende activiteiten op economisch en communicatietechnologisch gebied, alsmede de daarmee gepaard gevaren voor de interne veiligheid nog niet bestonden.


Bei dieser Gelegenheit werden die Verantwortlichen der mittel- und osteuropäischen Länder und der GUS darstellen, inwieweit sie auf die Zusammenarbeit, die technische Hilfe und den Erfahrungsaustausch mit den europäischen Organen im Bereich der Regionalentwicklung und Raumplanung angewiesen sind.

De vertegenwoordigers van de Midden- en Oosteuropese landen en van de landen die deel uitmaken van het Gemenebest van Onafhankelijke Staten, zullen van deze gelegenheid gebruik maken om de Europese instellingen te informeren over hun behoefte aan samenwerking, technische bijstand en kennisuitwisseling op het gebied van regionale ontwikkeling en ruimtelijke ordening.




Anderen hebben gezocht naar : stop ii     zusammenarbeit angewiesen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit angewiesen sind' ->

Date index: 2021-07-19
w