Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammen an unserer gemeinsamen strategie arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Was es aber zeigt, ist, dass es notwendig ist, dass alle Ebenen der Regierung zusammen an unserer gemeinsamen Strategie arbeiten und bei unseren gemeinsamen Anstrengungen ihren Teil der Verantwortung übernehmen.

Die twee doelstellingen zijn bedoeld om erop te wijzen dat het noodzakelijk is dat alle overheidsniveaus samenwerken aan de verwezenlijking van onze gemeenschappelijke strategie, waarbij elk niveau een eigen verantwoordelijkheid neemt voor zijn deel van die gezamenlijke inspanning.


Nur wenn die Mitgliedstaaten sowie die Organe, Einrichtungen und Agenturen der EU ihre Kräfte bündeln und gemeinsam an der Umsetzung der Strategie arbeiten, kann es eine abgestimmte europäische Antwort auf die aktuellen Bedrohungen für unsere Sicherheit geben.

Alleen als we onze krachten bundelen en samenwerken om deze strategie ten uitvoer te leggen, kunnen de lidstaten en de EU-instellingen en -organen echt een gecoördineerde Europese respons bieden op de veiligheidsdreigingen van onze tijd.


Es liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung und unserem gemeinsamen Interesse, für ein wohlhabenderes Europa zu arbeiten, das für die Zukunft gewappnet ist und wo wirtschaftliche und soziale Entwicklungen Hand in Hand gehen.

Wij hebben een gedeelde verantwoordelijkheid en gemeenschappelijk belang bij een meer welvarend Europa, dat voorbereid is op de toekomst en waar economische en sociale ontwikkelingen hand in hand gaan.


Durch unsere gemeinsamen Anstrengungen mit den Agenturen der Vereinten Nationen und unseren Partnern in Afrika haben wir erste ermutigende Ergebnisse bei unseren Prioritäten erzielt – bei der Rettung von Menschenleben, bei der Zerschlagung des Geschäftsmodells der Schleusernetze, beim verstärkten Kampf gegen die Armut und bei den Arbeiten zur Schaffung legaler Einreisemöglichkeiten nach Europa.

Dankzij onze gezamenlijke inspanningen met de VN-agentschappen en onze Afrikaanse partners hebben we een aantal bemoedigende eerste resultaten behaald op het vlak van onze prioriteiten: levens van migranten redden, het bedrijfsmodel van de smokkelnetwerken ontwrichten, de strijd tegen armoede opvoeren en mogelijkheden bieden om legaal naar Europa te komen.


Neue Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen sollen vom Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI 2.0), von der Modernisierung handelspolitischer Schutzinstrumente, von der Bankenunion, der Kapitalmarktunion und der besseren Abfallwirtschaft in der Kreislaufwirtschaft ausgehen. Die soziale Dimension der Europäischen Union soll gestärkt werden – mit der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen, mit einer besseren Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit, mit dem Europäischen Rechtsakt zur Barriere ...[+++]

Een nieuwe stimulans voor werkgelegenheid, groei en investeringen door middel van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI 2.0), vernieuwde handelsbeschermingsinstrumenten, de bankenunie, de kapitaalmarktenunie, en verbetering van het afvalbeheer in de circulaire economie. Werk maken van de sociale dimensie van de Europese Unie door het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, betere coördinatie van de sociale zekerheid, de Europese toegankelijkheidswet en het Europees Solidariteitskorps. Meer veiligheid voor de burgers door het inreis-uitreissysteem, slimme grenzen ...[+++]


Wir arbeiten eng mit dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammen, damit unsere Vorschläge rasch verabschiedet werden können.

We zullen nauw samenwerken met het Europees Parlement en de Raad om te verzekeren dat onze voorstellen vlot worden aangenomen.


Die EU muss nun zusammen mit unseren Verbündeten der Vereinigten Staaten und anderen demokratischen Ländern, wie Indien und Israel, und auch gemäßigten Regierungen benachbarter arabischer und afrikanischer Länder eng an einer gemeinsamen Strategie arbeiten, um dieser Bedrohung für die internationale Sicherheit entgegenzuwirken.

De EU moet nu nauw met onze bondgenoot de Verenigde Staten en andere democratische landen als India en Israël, evenals met naburige gematigde Arabische en Afrikaanse regeringen samenwerken aan een gezamenlijke strategie om deze bedreiging voor de mondiale veiligheid uit te schakelen.


Die Bürgerinnen und Bürger Europas verstehen voll und ganz, dass jemand ein guter Pole, ein guter Europäer oder ein guter Deutscher sein kann und dass wir zusammen leben können und einander mit Respekt behandeln und zusammen an einer gemeinsamen Zukunft arbeiten können.

De burgers van Europa begrijpen perfect dat je een goede Pool, een goede Europeaan, een goede Duitser kunt zijn, en dat we samen kunnen leven, terwijl we elkaar met respect behandelen en samen aan een gemeenschappelijke toekomst bouwen.


Ich verlasse mich darauf, dass wir zusammen an diesem gemeinsamen Ziel arbeiten.

Ik reken op onze samenwerking om dit gemeenschappelijke doel te verwezenlijken.


Sie muss zudem mit ihnen zusammen an einer gemeinsamen Lösung arbeiten, die umfassend, ausgewogen und realistisch ist, und die zur Förderung des demokratischen Prozesses und der demokratischen Institutionen in Moldawien beiträgt.

De situatie in Moldavië is nog altijd precair en de Europese Unie dient zich intensief te blijven inspannen om de verschillende partijen rond de onderhandelingstafel te krijgen om samen met hen tot een oplossing te komen, een veelomvattende, evenwichtige en realistische oplossing die zal leiden tot versterking van het democratisch proces en de democratische instellingen in Moldavië.


w