Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusagen gemacht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Herausforderung besteht nun darin, die Zusagen, die in Lissabon gemacht wurden, zu erfuellen und sicher zu stellen, dass alle Bürger, einschließlich derer mit besonderen Bedürfnissen, interaktiven Zugang zu diesen Diensten haben.

De uitdaging is nu om de toezegging van Lissabon gestand te doen en ervoor te zorgen dat alle burgers, ook gehandicapten, interactieve toegang tot deze diensten krijgen.


Auf der Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (Rio+20) im Juni setzte sich die EU erfolgreich dafür ein, dass in Bereichen wie Wasser, Meere, Land und Ökosysteme, menschenwürdige Arbeit, Sozialschutz, Energie, nachhaltige Landwirtschaft und Ernährungssicherheit einschlägige Zusagen gemacht wurden.

Bij de VN-conferentie over duurzame ontwikkeling in juni (Rio+20) heeft de EU toezeggingen verkregen op gebieden als water, oceanen, land en ecosystemen, fatsoenlijk werk, sociale bescherming, energie, duurzame landbouw en voedselzekerheid.


Mit der vorgeschlagenen Richtlinie sollen die Zusagen in Unionsrecht umgesetzt werden, die auf dem G20-Gipfeltreffen in Washington vom November 2008 gemacht wurden, als die Staats- und Regierungschefs sich für eine Überprüfung der Abwicklungs- und Insolvenzregelungen aussprachen, "um die geordnete Liquidation großer, komplexer und grenzübergreifend tätiger Institute zu gewährleisten".

Het richtlijnvoorstel heeft als doel het omzetten in Unierecht van de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de G20-top van november 2008 in Washington D.C., waar de leiders hebben opgeroepen tot een herziening van de afwikkelingsregelingen en de faillissements­wetgeving, zodat deze een ordelijke liquidatie van grote complexe grensoverschrijdende financiële instellingen mogelijk maken.


Nachdem entsprechende Zusagen gemacht wurden, ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die geplante Übernahme den wirksamen Wettbewerb weder im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) noch in einem erheblichen Teil desselben beeinträchtigen wird.

Aangezien dit is toegezegd, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of in aanzienlijke delen daarvan niet in belangrijke mate belemmert.


Die EU-Verordnung über Ratingagenturen gehört zu den Maßnahmen im Zusammenhang mit den Zusagen, die auf dem G20-Gipfel vom November 2008 in Washington gemacht wurden.

De EU-verordening inzake ratingbureaus is onderdeel van de initiatieven die Europa neemt om te voldoen aan de toezeggingen die zijn gedaan door de G20 tijdens de Top van Washington in november 2008.


Der Rat erinnert daran, dass die Europäische Union unlängst beschlossen hat, den Umfang der Hilfe und ihre Wirksamkeit zu erhöhen, die Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung zu verbessern und den Schwerpunkt auf Afrika zu legen, und begrüßt die Zusagen, die bei dem Treffen der G8 in Gleneagles gemacht wurden.

De Raad herinnerde aan het recente besluit van de Europese Unie om de steun uit te breiden en doeltreffender te maken, de beleidscoherentie voor ontwikkeling op te voeren en Afrika centraal te stellen, waarbij hij uiting gaf aan zijn waardering voor de toezeggingen die zijn gedaan tijdens de bijeenkomst van de G8 te Gleneagles.


BEDAUERT ZUTIEFST, dass trotz der in der vereinbarten Niederschrift vom April 2000 gemachten Zusagen keine Fortschritte in bilateralen Verhandlungen mit Korea gemacht wurden und

BETREURT TEN ZEERSTE dat er geen vooruitgang is geboekt via bilaterale onderhandelingen met Korea, ondanks de verbintenissen die zijn aangegaan in het overeengekomen proces-verbaal van april 2000 en,


Vor allem in Spanien, Finnland, den Niederlanden und Schweden, wurden neue Zusagen gemacht, Informationen über bewährte Verfahren oder innovative lokale Projekte unter Federführung der NRO zusammenzutragen und darüber zu berichten und diese Informationen auch landesweit zu verbreiten.

Er zijn met name in Spanje, Finland, Nederland en Zweden nieuwe toezeggingen gedaan om goede praktijken of innoverende lokale, door NGO's geleide projecten te verzamelen en hierover verslag uit te brengen, met het oog op verdere verspreiding op nationaal niveau.


Die Herausforderung besteht nun darin, die Zusagen, die in Lissabon gemacht wurden, zu erfuellen und sicher zu stellen, dass alle Bürger, einschließlich derer mit besonderen Bedürfnissen, interaktiven Zugang zu diesen Diensten haben.

De uitdaging is nu om de toezegging van Lissabon gestand te doen en ervoor te zorgen dat alle burgers, ook gehandicapten, interactieve toegang tot deze diensten krijgen.


In Bereichen wie selbständige Erwerbstätigkeit, Kinderbetreuung und Sicherheit schwangerer Arbeitnehmerinnen wurden Rechtsvorschriften erlassen und politische Zusagen gemacht.

Er zijn wettelijke regelingen en beleidstoezeggingen gekomen op terreinen als zelfstandige arbeid, kinderopvang en de bescherming van zwangere werkneemsters.


w