Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusage eingehalten wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Zusage der G20 aus dem Jahr 2008 (2010 wiederholt und umfänglich erweitert bis Ende 2013), keine protektionistischen Maßnahmen zu ergreifen, spielt in dieser Hinsicht eine entscheidende Rolle; sie wurde von den Partnern weitgehend, wenngleich nicht durchgehend, eingehalten.

De verbintenissen van de G20 in 2008 (in 2010 hernieuwd en uitgebreid en tot eind 2013 verlengd) om geen protectionistische maatregelen in te voeren, spelen in dit opzicht een belangrijke politieke rol en zij werden door de partners grotendeels, hoewel niet overal, goed nageleefd.


D. in Anbetracht der Zusage, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden gegeben hat, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, und erfreut darüber, dass diese Zusage eingehalten wurde und dass auf der 19. Tagung in Teneriffa Schlussfolgerungen zu den regionalen Strategiepapieren angenommen wurden;

D. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen; en zijn waardering uitsprekend voor het feit dat deze toezegging is nagekomen en dat tijdens de 19e bijeenkomst op Tenerife conclusies inzake de regionale strategiedocumenten zijn aangenomen;


D. in Anbetracht der Zusage, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden gegeben hat, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, und erfreut darüber, dass diese Zusage eingehalten wurde und dass auf der 19. Tagung in Teneriffa Schlussfolgerungen zu den regionalen Strategiepapieren angenommen wurden;

D. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen; en zijn waardering uitsprekend voor het feit dat deze toezegging is nagekomen en dat tijdens de 19e bijeenkomst op Tenerife conclusies inzake de regionale strategiedocumenten zijn aangenomen;


C. in Anbetracht der Verpflichtung, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden eingegangen ist, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, in Anbetracht der erfreulichen Tatsache, dass diese Zusage eingehalten wurde,

C. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en dat deze toezegging is ingelost,


C. in Anbetracht der Verpflichtung, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden eingegangen ist, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, in Anbetracht der erfreulichen Tatsache, dass diese Zusage eingehalten wurde,

C. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en dat deze toezegging is ingelost,


C. in Anbetracht der Verpflichtung, die das Kommissionsmitglied für Entwicklung und humanitäre Hilfe auf der Tagung der PPV im Juni 2007 in Wiesbaden eingegangen ist, die Länder- und Regionalstrategiepapiere für die AKP-Staaten (Zeitraum 2008-2013) der demokratischen Kontrolle durch die Parlamente zu unterziehen, in Anbetracht der erfreulichen Tatsache, dass diese Zusage eingehalten wurde,

C. overwegende dat de commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering van juni 2007 in Wiesbaden (Duitsland) toegezegd heeft om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en dat deze toezegging is ingelost,


Mit der Mitteilung kommt die Kommission der Zusage aus den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker nach, auf deren Grundlage die Kommission vom Europäischen Parlament gewählt wurde: „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibili ...[+++]

De mededeling sluit aan op de verbintenis van voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen op basis waarvan het Europees Parlement de Europese Commissie heeft verkozen: „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.


Folglich war die Kommission nicht davon überzeugt, dass eine diesbezügliche Zusage auch wirklich eingehalten würde.

De Commissie is er dan ook niet van overtuigd dat een dergelijke belofte werkelijk zou worden nagekomen.


Die Zusage der G20 aus dem Jahr 2008 (2010 wiederholt und umfänglich erweitert bis Ende 2013), keine protektionistischen Maßnahmen zu ergreifen, spielt in dieser Hinsicht eine entscheidende Rolle; sie wurde von den Partnern weitgehend, wenngleich nicht durchgehend, eingehalten.

De verbintenissen van de G20 in 2008 (in 2010 hernieuwd en uitgebreid en tot eind 2013 verlengd) om geen protectionistische maatregelen in te voeren, spelen in dit opzicht een belangrijke politieke rol en zij werden door de partners grotendeels, hoewel niet overal, goed nageleefd.


Diese Einstufung beruhte auf der Annahme, dass bestimmte Voraussetzungen eingehalten werden, insbesondere auf der Zusage der französischen Behörden, der Kommission innerhalb von sechs Monaten ab Genehmigung der Beihilfe durch die Kommission einen Liquidationsplan oder einen Umstrukturierungsplan oder den Nachweis vorzulegen, dass das Darlehen in vollem Umfang zurückgezahlt wurde.

De Commissie kwam tot dit oordeel omdat aan bepaalde voorwaarden was voldaan, en in het bijzonder omdat de Franse autoriteiten zich ertoe hadden verbonden een vereffeningsplan, een herstructureringsplan of het bewijs dat de lening binnen zes maanden vanaf de datum van goedkeuring van de steun volledig was terugbetaald bij de Commissie in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusage eingehalten wurde' ->

Date index: 2023-04-24
w