Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusage beider seiten » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die Parteien am 15. Dezember 2015 eine Vereinbarung bezüglich der schwierigen Frage der Anerkennung und Entschädigung der Opfer der 50 Jahre andauernden Kämpfe unterzeichneten; in der Erwägung, dass in der Vereinbarung eine Entschädigung der Opfer zugesichert wird sowie die Schaffung eines „ganzheitlichen Systems der Wahrheit, Gerechtigkeit, Entschädigung und Nichtwiederholung“, das einen Rahmen für die Umsetzung der Vereinbarung und der vorangegangenen Vereinbarung vom 23. September in Bezug auf die Opfer – einschließlich einer Vereinbarung zur Einsetzung einer Wahrheitskommission, deren Aufgabe darin besteht zu ermitteln, wer für welche Gräueltaten verantwortlich ist, und von Sondergerichten, die den Verantwort ...[+++]

E. overwegende dat de partijen op dinsdag 15 december 2015 een overeenkomst hebben getekend over de moeilijke vraag hoe de slachtoffers van meer dan vijftig jaar vechten moeten worden erkend en gecompenseerd; overwegende dat het akkoord voorziet in compensatie voor de slachtoffers en in de opzet van een integraal systeem voor waarheid, gerechtigheid, schadeloosstelling en niet-herhaling, dat een kader moet bieden voor de tenuitvoerlegging van dit akkoord en van het vorige akkoord van 23 september inzake de slachtoffers, met inbegrip van een overeenkomst om een waarheidscommissie op te zetten om vast te stellen wie welke wreedheden heeft ...[+++]


d. um mit ihren Partnern in den Vereinigten Staaten Wege zu erörtern, um die Zusage beider Seiten für Multilateralismus und speziell für internationale Zusammenarbeit in den Vereinten Nationen in die Praxis umzusetzen;

(d) met zijn Amerikaanse partners te beraadslagen hoe de verplichting van beide zijden tot multilateralisme, en met name de internationale samenwerking in de Verenigde Naties, in praktijk kan worden gebracht;


16. ist der Auffassung, dass die Kapitel über die Landwirtschaft für beide Parteien in diesen Verhandlungen ein wichtiges Thema sind; hegt Bedenken über mögliche substanzielle Zugeständnisse in den Bereichen GVO, Milch und Herkunftskennzeichnung; weist daher mit Nachdruck darauf hin, dass agrarpolitische Interessen und Prioritäten umfassend berücksichtigt werden müssen und fordert die Kommission auf, ein Abkommen auszuhandeln, dass den Verbrauchern in der EU und in Kanada zum Vorteil gereicht und natürlich auch der Landwirtschaft auf beiden Seiten, und innerhalb eines insgesamt ausgewogenen Ergebnisses einen größeren, aber fairen Wettb ...[+++]

16. is van mening dat de landbouwhoofdstukken voor beide partijen een belangrijk onderwerp in de onderhandelingen vormen; is bezorgd over eventuele fundamentele concessies op het gebied van ggo's, melk en vermelding van herkomst; benadrukt derhalve dat volledig rekening moet worden gehouden met de belangen en prioriteiten in de landbouwsector, en verzoekt de Commissie te zorgen voor een onderhandelingsresultaat dat zowel de Europese en Canadese consumenten alsook de respectievelijke landbouwsectoren tot voordeel strekt, en tevens, in het kader van een globaal evenwichtig resultaat, meer - maar eerlijke - concurrent ...[+++]


"Der Rat nimmt die laufenden Kontakte zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde sowie die Zusage beider Seiten, dass alle Gewalttätigkeiten und im Gegenzug alle militärischen Aktivitäten eingestellt werden, zur Kenntnis.

" De Raad neemt nota van de lopende contacten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit en van de toezegging van beide partijen om alle gewelddadigheden te beëindigen en daarnaast een einde te maken aan alle militaire activiteiten.


4. begrüßt die Ausdehnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens auf die neuen EU-Mitgliedstaaten und die feste Zusage beider Seiten, die Bemühungen um die Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung zur Erweiterung der EU und zu den Beziehungen EU-Russland vom 27. April 2004 tatkräftig fortzusetzen;

4. spreekt er zijn waardering voor uit dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst is uitgebreid tot de nieuwe lidstaten van de EU en voor de vaste toezegging van beide zijden zich actief te blijven inzetten voor verwezenlijking van de toezegging in de gezamenlijke verklaring over uitbreiding van de EU en de betrekkingen tussen EU en Rusland van 27 april 2004,


5. begrüßt die Ausdehnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens auf die neuen EU-Mitgliedstaaten und die feste Zusage beider Seiten, die Bemühungen um die Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung zur Erweiterung der EU und zu den Beziehungen EU-Russland vom 27. April 2004 tatkräftig fortzusetzen;

5. spreekt er zijn waardering voor uit dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst is uitgebreid tot de nieuwe lidstaten van de EU en voor de vaste toezegging van beide zijden zich actief te blijven inzetten voor verwezenlijking van de toezegging in de gezamenlijke verklaring over uitbreiding van de EU en de betrekkingen tussen EU en Rusland van 27 april 2004,


7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, ...[+++]

7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, in vrede en veiligheid naast Israël en de andere buurlanden.


Was die Bereiche Justiz und Inneres anbelangt, so begrüßte der Kooperationsrat die Zusage beider Seiten, Formen der Zusammenarbeit zu entwickeln, um den wachsenden Problemen im Bereich organisierte Kriminalität, Drogen, Korruption und illegale Einwanderung zu begegnen.

Inzake justitie en binnenlandse zaken verheugde de Samenwerkingsraad zich over de verbintenis van beide Partijen om samenwerkingsvormen tot stand te brengen teneinde het steeds groter wordende probleem van de georganiseerde criminaliteit, drugs, corruptie en illegale immigratie aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusage beider seiten' ->

Date index: 2025-04-17
w