Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara

Vertaling van "zurückzukehren keine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hat ein Schutzsuchender ein vollständiges, faires Verfahren erhalten, in dem alle Aspekte des Bedarfs internationalen Schutzes und die Hindernisse für die Rückkehr geprüft worden sind, wurde sein Antrag abgewiesen und verfügt er über kein anderes Aufenthaltsrecht, so hat er das Unionsgebiet zu verlassen und in sein Herkunftsland oder in ein Drittland zurückzukehren.

Wanneer een verzoeker om bescherming een eerlijke en volledige procedure heeft gekregen, waarin alle internationale beschermingsbehoeften en de belemmeringen voor terugkeer zijn onderzocht, wanneer zijn aanvraag is afgewezen en wanneer er verder geen recht op verblijf meer bestaat, moet hij het grondgebied verlaten en terugkeren naar zijn land van herkomst of naar een derde land.


22. unterstützt mit Nachdruck das Konzept eines kohärenteren auswärtigen Handelns; betont, dass die EU keine enge Definition des umfassenden Ansatzes festlegen sollte; begrüßt, dass durch die gemeinsame Mitteilung ein Verständnis des umfassenden Ansatzes gefördert wird, der sämtliche Phasen des Konfliktzyklus oder sonstiger externer Krisen, von der Frühwarnung und Vorsorge, Konfliktverhütung, Krisenreaktion und Krisenbewältigung bis hin zum raschen Wiederaufbau, sowie die Stabilisierung und Friedenskonsolidierung umfasst, mit der den Ländern dabei geholfen werden soll, zu einer nachhaltigen und langfristigen Entwicklung ...[+++]

22. ondersteunt krachtig het concept van meer samenhang in het externe optreden; benadrukt dat de EU geen enge definitie van de alomvattende aanpak mag aannemen; is ingenomen met het feit dat in de gezamenlijke mededeling een begrip van de alomvattende aanpak wordt bevorderd dat alle stadia van de cyclus van een conflict of een andere externe crisis omvat, gaande van vroegtijdige waarschuwing en paraatheid, conflictpreventie, crisisrespons en -beheer tot spoedig herstel, stabilisatie en vredesopbouw om landen te helpen opnieuw op koers te komen richting een duurzame en langetermijnontwikkeling; is zeer bezorgd over de mogelijkheid dat ...[+++]


F. in der Erwägung, dass das Parlament mehrfach seinen Standpunkt bekräftigt hat, dass eine Reform des Systems der Eigenmittel der Union benötigt wird, insbesondere im Hinblick auf die bestehenden MwSt.-Eigenmittel, um wieder zu dem ursprünglichen Gedanken zurückzukehren, dass diese Mittel echte Eigenmittel und kein bloßes statistisches Instrument sind ;

F. overwegende dat het Parlement een aantal keer zijn standpunt heeft herhaald dat het stelsel van eigen middelen van de Unie moet worden hervormd, in het bijzonder met betrekking tot de bestaande btw-middelen, met als doel terug te komen bij zijn aanvankelijke idee dat hier om echte eigen middelen gaat en niet om een puur statistisch instrument ;


7. weist darauf hin, dass Sanktionen kein Selbstzweck sind; erinnert an die Zusage der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin Catherine Ashton und des Rates, eine zweigleisige Strategie zu verfolgen; fordert die E3+3 und den Iran nachdrücklich auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen für beide Seiten akzeptablen Kompromiss auszuarbeiten, in dessen Rahmen das schwach angereicherte Uran des Iran gegen Brennstäbe für einen Forschungsreaktor zu medizinischen Zwecken eingetauscht wird;

7. herinnert eraan dat de sancties geen doel op zich zijn; herinnert eraan dat Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en de Raad zich inzetten voor een tweesporenaanpak; dringt er krachtig bij de E3+3 en Iran op aan naar de onderhandelingstafel terug te keren en verzoekt de onderhandelaars een voor alle partijen aanvaardbaar compromis uit te werken in het kader waarvan het laagverrijkt uranium van Iran wordt ingezet als brandstof voor een medische onderzoeksreactor;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind nicht dagegen, wieder zu einer Finanzierung durch öffentliche Mittel zurückzukehren, aber wir sind gegen eine Wachstumsstrategie, die keine Finanzierungsmittel hat und auf Sparmaßnahmen aufbaut, die unkalkulierbare soziale Auswirkungen mit potenziellen Ungleichheiten als Folge hat und bei der keine dieser Ungleichheiten der Wohlstandsverteilung berücksichtigt wird.

We zijn niet gekant tegen een terugkeer naar scenario's van overheidsfinanciering, maar wij zijn wel gekant tegen een groeistrategie die niet in financieringsmiddelen voorziet, met bezuinigingsplannen die onafzienbare sociale gevolgen kunnen hebben, mogelijk op het gebied van ongelijkheid, en die geen enkele vorm van ongelijkheid met betrekking tot de verdeling van de welvaart aanpakt.


Es handelt sich um einen Resolutionsentwurf, meine Damen und Herren, der folgende Appelle enthält: Erstens ruft er den Iran auf, zum vorherigen Zustand zurückzukehren, das heißt, nicht auf der Absicht der Urananreicherung zu beharren, sondern wieder zur Verhandlungsposition zurückzukehren; und zweitens ruft er zur Annahme der Resolution auf, die heute Nachmittag auf dem Tisch liegen wird und die Unterstützung Russlands und Chinas hat, und diese Resolution und alle zugehörigen Resolutionen, die in den letzten Monaten verabschiedet wurden, an den Sicherheitsrat zu übergeben und diesen zu ersuchen, bis zur ordentlichen Tagung des Gouverneursrate ...[+++]

Dames en heren, in deze ontwerpresolutie worden de volgende oproepen gedaan. Ten eerste wordt Iran verzocht om terug te keren naar de situatie van voorheen, dat wil zeggen, af te zien van zijn aspiraties om uranium te verrijken en weer plaats te nemen aan de onderhandelingstafel. Ten tweede wordt verzocht om aanneming van de resolutie die vanmiddag met de steun van Rusland en China ter tafel wordt gebracht, en deze resolutie samen met alle bijbehorende resoluties die de laatste maanden zijn aangenomen door te verwijzen naar de Veiligheidsraad. Tevens wordt de Veiligheidsraad verzocht geen enkele resolutie meer aan te nemen tot de buiteng ...[+++]


als eine Person, die keine Staatsangehörigkeit besitzt, nach Wegfall der Umstände, aufgrund deren er als Flüchtling anerkannt wurde, in der Lage ist, in das Land zurückzukehren, in dem er seinen gewöhnlichen Wohnsitz hatte.

indien hij geen nationaliteit bezit, kan terugkeren naar het land waar hij vroeger zijn gewone verblijfplaats had, omdat de omstandigheden in verband waarmee hij als vluchteling is erkend, hebben opgehouden te bestaan.


als eine Person, die keine Staatsangehörigkeit besitzt, nach Wegfall der Umstände, aufgrund deren er als Flüchtling anerkannt wurde, in der Lage ist, in das Land zurückzukehren, in dem er seinen gewöhnlichen Wohnsitz hatte.

indien hij geen nationaliteit bezit, kan terugkeren naar het land waar hij vroeger zijn gewone verblijfplaats had, omdat de omstandigheden in verband waarmee hij als vluchteling is erkend, hebben opgehouden te bestaan.


Hat ein Schutzsuchender ein vollständiges, faires Verfahren erhalten, in dem alle Aspekte des Bedarfs internationalen Schutzes und die Hindernisse für die Rückkehr geprüft worden sind, wurde sein Antrag abgewiesen und verfügt er über kein anderes Aufenthaltsrecht, so hat er das Unionsgebiet zu verlassen und in sein Herkunftsland oder in ein Drittland zurückzukehren.

Wanneer een verzoeker om bescherming een eerlijke en volledige procedure heeft gekregen, waarin alle internationale beschermingsbehoeften en de belemmeringen voor terugkeer zijn onderzocht, wanneer zijn aanvraag is afgewezen en wanneer er verder geen recht op verblijf meer bestaat, moet hij het grondgebied verlaten en terugkeren naar zijn land van herkomst of naar een derde land.


Er hob ferner hervor, daß nach dem Wirtschaftsjahr 1995/96 automatisch wieder die derzeitigen Stillegungssätze gelten werden: da es sich um eine befristete Ausnahmeregelung handelt, ist kein Kommissionsvorschlag und keine Ratsentscheidung notwendig, um zu den derzeitigen Sätzen (je nachdem 15 %, 18 % oder 20 %) zurückzukehren.

Verder legde hij er de nadruk op dat wij automatisch weer op de huidige braakleggingsverplichting zullen overschakelen na het verkoopseizoen 1995/1996, wat dus betekent dat de voorgestelde verlaging van de braakleggingsverplichting wordt uitgevaardigd als een tijdelijke uitzondering op de bestaande regeling, zodat geen Commissievoorstel of Raadsbesluit nodig zal zijn om achteraf weer de huidige percentages (15 %, 18 % en 20 %) te kunnen toepassen.




Anderen hebben gezocht naar : nullipara     prinzip kein zwang kein verbot     kein pardon geben     zurückzukehren keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückzukehren keine' ->

Date index: 2024-02-16
w