Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zurückzugehen scheint sondern offenbar durch " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission stellt fest, dass der Ausschluss des indirekten Erwerbs von Beteiligungen aus dem Geltungsbereich von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS in den ursprünglichen behördlichen Auslegungen nicht auf willkürliche Gründe zurückzugehen scheint, sondern offenbar durch die der Bestimmung innewohnende Natur und Logik sowie durch die Verwaltbarkeit der Steuer gerechtfertigt war.

De Commissie merkt op dat de uitsluiting van indirecte verwervingen uit de werkingssfeer van artikel 12, lid 5, van de TRLIS, zoals vastgesteld in de aanvankelijke administratieve interpretaties, niet het gevolg lijkt te zijn van willekeurige redenen, maar gerechtvaardigd lijkt door de intrinsieke aard en logica van de bepaling en door de handhaafbaarheid van de belasting.


X. in der Erwägung, dass sich die Praxis der Vorbescheide als Instrument im Rahmen einer engeren und kooperativeren Beziehung zwischen Steuerbehörden und Steuerzahlern entwickelt hat, um mit der zunehmenden Komplexität der steuerlichen Behandlung bestimmter Transaktionen in einer zunehmend komplexen, globalen und digitalisierten Wirtschaft umzugehen; in der Erwägung, dass sich im Rahmen der Arbeit des Sonderausschusses bestätigt hat, dass Steuervorbescheide ohne jedweden Rechtsrahmen über informelle oder geheime Vereinbarungen ergehen können, auch wenn die Mitgliedstaaten behaupten, dass die Vorbescheide nicht willkürl ...[+++]

X. overwegende dat de praktijk van rulings zich, in het kader van nauwere en meer op samenwerking gerichte betrekkingen tussen belastingdiensten en belastingbetalers, heeft ontwikkeld tot een instrument om de toenemende complexiteit van de fiscale behandeling van bepaalde transacties in een steeds complexere, mondiale en gedigitaliseerde economie te verhelpen; overwegende dat – hoewel lidstaten beweren dat rulings niet discretionair zijn, maar louter een instrument om de bestaande belastingwetgeving te verduidelijken, terwijl ze wel geheim worden gehouden – uit de werkzaamheden van zijn bijzondere commissie is gebleken dat fiscale ruli ...[+++]


« Ein Asylsuchender, dem ein Anhang 26quater durch den Minister oder dessen Beauftragten notifiziert wurde, bleibt grundsätzlich ein Asylsuchender, selbst wenn davon ausgegangen wird, dass für die Prüfung seines Asylantrags nicht Belgien, sondern vielmehr ein anderer Mitgliedstaat im Rahmen der Anwendung der Dublin-Verordnung zuständig ist, wobei der besagte Mitgliedstaat sich im Ubrigen bereit erklärt hätte, den Asylsuchenden aufzunehmen oder wieder aufzunehmen; der betreffende Ausländer scheint ...[+++]

« de asielzoeker die door de minister of door diens gemachtigde in kennis is gesteld van een bijlage 26quater [blijft] in de grond een asielzoeker, zelfs als ervan uitgegaan wordt dat niet België, maar een andere lidstaat in het kader van de toepassing van de Dublinverordening verantwoordelijk is voor de behandeling van zijn asielaanvraag, welke lidstaat voorts aanvaard zou hebben om de asielzoeker over te nemen of terug te nemen; de betrokken vreemdeling lijkt dus in het kader van de toepassing van artikel 6, § 1, van de wet van 12 januari 2007 wel een asielzoeker te blijven tijdens de procedure, althans tot het verstrijken van de term ...[+++]


Es muss durch Akzeptanz, Integration und die Investition von Mitteln gelöst werden, nicht durch ihre Verschwendung, wie dies derzeit geschieht, wenn europäische Mittel nicht verwendet werden. Der Einsatz biometrischer Technologie ist keine Lösung, sondern scheint es nur zu sein, und soll die Unfähigkeit der Regierung verstecken, mit diesem Problem fertig zu werden.

Dat moet gebeuren door acceptatie, door integratie, door Europese middelen te investeren en die middelen niet, zoals nu gebeurt, ongebruikt te laten en zich liever te verlaten op de illusie van biometrische technologie om te verhullen dat de regering niet in staat is om een dergelijk probleem aan te pakken.


Es muss durch Akzeptanz, Integration und die Investition von Mitteln gelöst werden, nicht durch ihre Verschwendung, wie dies derzeit geschieht, wenn europäische Mittel nicht verwendet werden. Der Einsatz biometrischer Technologie ist keine Lösung, sondern scheint es nur zu sein, und soll die Unfähigkeit der Regierung verstecken, mit diesem Problem fertig zu werden.

Dat moet gebeuren door acceptatie, door integratie, door Europese middelen te investeren en die middelen niet, zoals nu gebeurt, ongebruikt te laten en zich liever te verlaten op de illusie van biometrische technologie om te verhullen dat de regering niet in staat is om een dergelijk probleem aan te pakken.


Diese Entschließung ist ein weiteres Dokument des Europäischen Parlaments zum Thema Verletzung der Menschenrechte in Russland, das mit der EU durch ein – gegenwärtig in Kraft befindliches – Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sowie durch eine strategische Partnerschaft verbunden ist, die im Augenblick nicht auf gemeinsamen Werten, sondern auf Pragmatismus und dem Streben nach wirtschaftlichen und sonstigen Vorteilen zu beruhen scheint.

Deze resolutie is een van de vele documenten van het Europees Parlement die handelen over schendingen van de mensenrechten in Rusland, een land dat banden onderhoudt met de EU in de vorm van een Partnerschaps- en Samenwerkingsverdrag – dat nu van kracht is – en van een strategische partnerschap, dat toch minder gebaseerd lijkt te zijn op gemeenschappelijke waarden dan op pragmatisme en het zoeken naar economisch en ander gewin.


Der Rat teilte die Auffassung der Kommission, dass das Vereinigte Königreich zwar auf dem Weg zu sein scheint, sein übermäßiges Defizit im Haushaltsjahr 2006/07 zu korrigieren, in dieser Hinsicht jedoch große Unwägbarkeiten bestehen, da es im Hinblick auf den Referenzwert offenbar keine Sicherheitsmarge gibt, so dass die Korrektur des übermäßigen Defizits bis 2006/07 schon durch geringfügige negative Veränderungen bei den makroökon ...[+++]

De Raad is het met de Commissie eens dat het UK er nog maar net in zal slagen om zijn buitensporig tekort in het begrotingsjaar 2006-2007 te corrigeren, maar dat hieraan grote onzekerheden verbonden zijn, omdat er geen veiligheidsmarge blijkt te zijn ten opzichte van de referentiewaarde, waardoor de correctie van het buitensporig tekort in 2006-2007 in gevaar kan komen door kleine, ongunstige veranderingen in de macro-economische en budgettaire vooruitzichten.


Seine Grundrechte scheinen ihm somit nicht nur durch die besonderen, in diesem Fall angewandten Verfahren verweigert worden zu sein (bei denen zudem offenbar der Geist des Kodex der Kirche von England für empfohlene Vorgehensweisen missachtet wurde), sondern auch durch den Umstand, dass sein Fall offensichtlich nicht im Mindesten unter englisches Recht oder Gemeinschaft ...[+++]

Daarom lijkt het of zijn fundamentele rechten hem zijn onthouden, niet slechts door de specifieke procedures die zijn gehanteerd (die overigens niet de geest van de code van aanbevolen praktijk van de Church of England lijken te hebben geëerbiedigd), maar ook door het feit dat zijn zaak geheel en al buiten de Engelse of Europese wetgeving lijkt te vallen.


Das Ausmaß des Preisdumping scheint zwar zurückzugehen, überwiegend eine Folge der Wechselkursgewinne im Jahr 2001, die allerdings durch die prognostizierten Lohnerhöhungen und die Inflation [14] wieder aufgezehrt werden dürften, doch bestätigt die Analyse bestimmte bereits bekannte Geschäftsmethoden koreanischer Schiffswerften.

Terwijl het onderbieden lijkt af te nemen, hoofdzakelijk door wisselkoerswinsten uit 2001 die naar alle verwachting door aangekondigde loonsverhogingen en inflatie zullen worden uitgehold [14], bevestigt het onderzoek een aantal bekende handelspraktijken van de Koreaanse werven.


Im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei anzunehmen scheint, gilt das angefochtene Dekret nicht nur für die in der Flämischen Region gelegenen Krankenhäuser, sondern für alle Krankenhäuser, die im Rahmen von Artikel 5 § 1 I des Sondergesetzes vom 8. August 1980 durch die Flämische Gemeinschaft anerkannt werden können (Artikel 2 1°).

In tegenstelling met wat de verzoekende partij lijkt aan te nemen, geldt het bestreden decreet niet enkel voor de ziekenhuizen die gelegen zijn in het Vlaamse Gewest doch voor alle ziekenhuizen die in het kader van artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 door de Vlaamse Gemeenschap kunnen worden erkend (artikel 2, 1°).


w