Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zurückzuführen sind seit 2005 existiert » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass ein Programm, das auf eine Verringerung der Verwaltungslasten abzielt, die auf die Gesetzgebung der Europäischen Union zurückzuführen sind, seit 2005 existiert und diese Lasten bis 2012 um 25 % verringern soll, was einer Erhöhung des BIP um 1,4 % entsprechen würde,

G. overwegende dat het programma ter vermindering van de administratieve lasten als gevolg van de EU-regelgeving, dat sinds 2005 loopt, tot doel heeft de lasten tegen 2012 met 25% te verminderen, wat overeen zou komen met een verhoging van het BBP met 1,4%,


G. in der Erwägung, dass ein Programm, das auf eine Verringerung der Verwaltungslasten abzielt, die auf die Gesetzgebung der Europäischen Union zurückzuführen sind, seit 2005 existiert und diese Lasten bis 2012 um 25 % verringern soll, was einer Erhöhung des BIP um 1,4 % entsprechen würde,

G. overwegende dat het programma ter vermindering van de administratieve lasten als gevolg van de EU-regelgeving, dat sinds 2005 loopt, tot doel heeft de lasten tegen 2012 met 25% te verminderen, wat overeen zou komen met een verhoging van het BBP met 1,4%,


In den Rechtsvorschriften der EU sind seit 2005 Grenzwerte für PM (Feinstaub mit einem Durchmesser von weniger als 10 Mikrometern) festgesetzt.

In de EU-wetgeving zijn grenswaarden vastgesteld voor PM , die vanaf 2005 gelden.


Die Einwohner Brüssels, Flanderns und Lüttichs sowie Antwerpens (einschließlich Hafengebiet) und des Hafengebiets von Gent sind seit 2005 gesundheitsgefährdenden Mengen an PM 10 ausgesetzt.

Inwoners van Brussel, het Gentse havengebied, Antwerpen (onder meer het havengebied), Vlaanderen en Luik zijn sinds 2005 blootgesteld aan ongezonde PM10-waarden.


Die Flugpreise sind seit 2005 real um 40 % gesunken.

Sinds 2005 zijn de ticketprijzen voor passagiers met ongeveer 40% gedaald.


1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster ...[+++]

1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de problemen voor andere landen veeleer de lange termijn betreffen en aangeven dat er iets moet worden gedaan aan le ...[+++]


Zwar sind seit 2005 alle Mitgliedstaaten dabei, Reformen durchzuführen, doch dies mit unterschiedlichem Erfolg.

Hoewel alle lidstaten sinds 2005 hervormingen hebben doorgevoerd, doet de ene lidstaat dat beter dan de andere.


Die Nahrungsmittelpreise sind seit 2005 sprunghaft auf 83 % angestiegen, was in Verbindung mit dem hohen Einkommensanteil, den die Ärmsten für Nahrungsmittel ausgeben, bedeutet, dass wir es hier mit dem wichtigsten Faktor für die Verstärkung von Armut und Ungleichheit zu tun haben.

Het feit dat de voedselprijzen sinds 2005 met 83 procent zijn toegenomen in combinatie met het feit dat de allerarmsten een zeer groot percentage van hun inkomen aan voedsel besteden, houdt in dat we op dit moment te maken hebben met de belangrijkste factor die armoede en ongelijkheid vergroot.


Das neue Konzept für die Tätigkeit der EIB, das seit 2005 existiert und auf die kleinen und mittleren Unternehmen gerichtet ist – die ohne Frage das Rückgrat der Europäischen Union bilden –, ist ein weiterer positiver Ansatz, den wir begrüßen und der entsprechend umgesetzt werden wird.

Vanaf 2005 heeft de EIB zich in zijn activiteiten nadrukkelijker gericht op het midden- en kleinbedrijf – de absolute ruggengraat van de Europese Unie. We vinden dit een positieve ontwikkeling, die we toejuichen en die dan ook verder ten uitvoer gelegd zal worden.


Darin machte sie vor allem geltend, dass die Schwierigkeiten der US-Stahlindustrie nicht auf steigende Einfuhren (die Einfuhren sind außerdem seit 1998 um 33 % gesunken), sondern eine unstrukturierte und unwirtschaftliche Industrie zurückzuführen sind, die ohnehin schon von einem Schutzwall von mindestens 200 Antidumping-, Antisubventions- und Schutzmaßnahmen, von denen 57 in den letzten Jahren auf EU-Importe angewendet wurden, umgeben ist.

Een van de voornaamste punten is dat de moeilijkheden van de Amerikaanse industrie niet worden veroorzaakt door een toename van de invoer - de invoer is namelijk gedaald (met 33% sinds 1998), maar door het feit dat de industrie niet goed gestructureerd en inefficiënt is, en reeds wordt beschermd door een 'muur' van niet minder dan 200 antidumping-, antisubsidie- en vrijwaringsmaatregelen, waarvan er de afgelopen jaren al 57 zijn toegepast op de EU-export.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückzuführen sind seit 2005 existiert' ->

Date index: 2022-09-07
w