Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «zurückzuführen sind machen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen

beschadigingen van de levermitochondriën worden door parathion veroorzaakt


die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen

de uitkomsten van de onderzoekingen worden ter beschikking gesteld van alle belanghebbenden


die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen

het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weltweite systemische Entwicklungen und Probleme, die auf Bevölkerungswachstum, Verstädterung, Krankheiten und Pandemien, voranschreitenden technologischen Wandel und nicht nachhaltiges Wirtschaftswachstum zurückzuführen sind, machen die Bewältigung von Umweltproblemen und die Verwirklichung einer langfristig nachhaltigen Entwicklung umso schwieriger.

Mondiale systeemtrends en problemen met betrekking tot de bevolkingsdynamiek, verstedelijking, ziektes en pandemieën, steeds snellere technologische verandering en onduurzame economische groei dragen stuk voor stuk bij aan de complexiteit van het oplossen van de ecologische problemen en het verwezenlijken van duurzame ontwikkeling op de lange termijn.


Weltweite systemische Entwicklungen und Probleme, die auf Bevölkerungswachstum, Verstädterung, Krankheiten und Pandemien, voranschreitenden technologischen Wandel und nicht nachhaltiges Wirtschaftswachstum zurückzuführen sind, machen die Bewältigung von Umweltproblemen und die Verwirklichung einer langfristig nachhaltigen Entwicklung umso schwieriger.

Mondiale systeemtrends en problemen met betrekking tot de bevolkingsdynamiek, verstedelijking, ziektes en pandemieën, steeds snellere technologische verandering en onduurzame economische groei dragen stuk voor stuk bij aan de complexiteit van het oplossen van de ecologische problemen en het verwezenlijken van duurzame ontwikkeling op de lange termijn.


31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatze ...[+++]

31. wijst erop dat een groot deel van de onregelmatigheden te wijten is aan complexe eisen en regelgeving; benadrukt dat het aantal onregelmatigheden bij de tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's kan worden teruggebracht door het beheer en de procedures te vereenvoudigen, door de onlangs aangenomen betreffende richtlijnen snel om te zetten, en door de administratieve capaciteit, met name in de minder ontwikkelde regio's, te versterken; benadrukt derhalve dat de administratieve lasten voor begunstigden, bij het waarborgen van de noodzakelijke controles op de rechtmatigheid van de besteding van ESIF-middelen, zo beperkt mogelijk moeten ...[+++]


Allerdings ist festzustellen. dass – wenngleich einige Verzögerungen bei der Umsetzung auf die erforderliche Zeit für technische Entwicklungen (z. B. Einführung neuer Technologien und IT-Systeme) oder die Umsetzung in nationales Recht zurückzuführen sind – einige Interessenträger auch auf den mangelnden politischen Willen zur Gewährleistung der fristgerechten Umsetzung verweisen und die Mitgliedstaaten systematisch einen Mangel an Humanressourcen geltend machen.

Een aantal vertragingen in de uitvoering zijn weliswaar te wijten aan de tijd die nodig is voor de technische ontwikkelingen (bv. voor de toepassing van nieuwe technologieën en IT-systemen) of voor de omzetting in nationaal recht, maar opgemerkt dient te worden dat sommige belanghebbenden ook verwijzen naar een gebrek aan politieke wil om te zorgen voor tijdige uitvoering en dat de lidstaten stelselmatig wezen op een tekort aan personele middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(B) Die italienischen Behörden machen geltend, dass die Entlassungen auf die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise zurückzuführen sind, die zu einem plötzlichen Rückgang der Nachfrage und der Investitionen in der IKT-Branche geführt hat.

(B) de Italiaanse autoriteiten voeren aan dat de ontslagen werden veroorzaakt door de wereldwijde financiële en economische crisis en de daaruit voortvloeiende plotse dalingen van de vraag en investeringen in ICT;


17. fordert den EWSA nachdrücklich auf, in seinem Jahresbericht nähere Angaben zu den konkreten Haushaltseinsparungen zu machen, die auf die Durchführung einer gemeinsamen Vereinbarung über die Verwaltungstätigkeiten zurückzuführen sind;

17. vraagt het EESC met aandrang om in zijn jaarverslag gedetailleerd te beschrijven wat de specifieke bezuinigingen zijn die voortkomen uit de uitvoering van een gezamenlijk akkoord inzake administratieve activiteiten;


17. fordert den EWSA nachdrücklich auf, in seinem Jahresbericht nähere Angaben zu den konkreten Haushaltseinsparungen zu machen, die auf die Durchführung einer gemeinsamen Vereinbarung über die Verwaltungstätigkeiten zurückzuführen sind;

17. vraagt het EESC met aandrang om in zijn jaarverslag gedetailleerd te beschrijven wat de specifieke bezuinigingen zijn die voortkomen uit de uitvoering van een gezamenlijk akkoord inzake administratieve activiteiten;


(B) in der Erwägung, dass die spanischen Behörden geltend machen, dass die Entlassungen auf die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise zurückzuführen sind, die das Baugewerbe in Spanien besonders hart getroffen hat;

(B) De Spaanse autoriteiten stellen dat de ontslagen het gevolg waren van de mondiale financiële en economische crisis in Spanje, die de bouwsector ernstig heeft getroffen.


2.2.4. Nach vorherrschender Meinung des MERCOSUR, die u. a. von mehreren Exportverbänden zum Ausdruck gebracht wurde, ist die unzufrieden stellende Entwicklung der Ausfuhren in die EU vor allem auf die hohen Zollsätze zurückzuführen, die für Sektoren wie Landwirtschaft und Fischerei gelten (sie machen 50 % der Ausfuhren dieser Ländergruppe in die EU aus), in denen die Exporterzeugnisse des MERCOSUR wettbewerbsfähiger sind.

2.2.4. De teleurstellende resultaten van de uitvoer naar de Unie worden in Mercosur-kringen - en met name bij een aantal verenigingen van exporteurs - toegeschreven aan het feit dat de landbouw- en visserijproducten uit de Mercosur - die meer dan 50 % van de totale uitvoer naar de Unie uitmaken en waartegen de landbouw- en visserijproducten van de Unie niet kunnen concurreren - door de Unie aan hoge douanerechten worden onderworpen.


« Eben aus dem Wortlaut dieser Studie geht hervor, dass die besagten Diskriminierungen auf den Grundsatz zurückzuführen sind, dem zufolge Steuerpflichtige, die sich in objektiv unterschiedlichen Situationen befinden, nicht ohne Rechtfertigung einer Gleichbehandlung unterzogen werden können [.], d.h. dass diese Diskriminierungen im Widerspruch zu Artikel 11 der Verfassung stünden, dessen Verletzung die klagenden Parteien keineswegs geltend machen».

« Uit de bewoordingen zelf van die studie blijkt immers dat de genoemde discriminaties zijn afgeleid uit het beginsel volgens hetwelk belastingplichtigen die zich in objectief verschillende situaties bevinden, niet zonder verantwoording aan een identieke behandeling kunnen worden onderworpen [.], dit wil zeggen dat die discriminaties strijdig zouden zijn met artikel 11 van de Grondwet, waarvan de schending geenszins door de verzoekende partijen wordt aangevoerd».




D'autres ont cherché : zurückzuführen sind machen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückzuführen sind machen' ->

Date index: 2022-12-01
w