Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zurückgekehrte ads-touristen ohne » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die lizenzierten chinesischen Reiseagenturen und die beteiligten Reiseagenturen der Gemeinschaft sind verpflichtet, ADS-Touristen, die in der Gruppe fehlen, und ADS-Touristen, die nicht nach China zurückgekehrt sind, unverzüglich den für sie zuständigen Behörden, der CNTA und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, die die Visa ausgestellt hat, zu melden.

1. Erkende Chinese reisbureaus en de deelnemende reisbureaus in de Gemeenschap zijn verplicht het onverwijld aan hun respectievelijke autoriteiten, de CNTA en de bevoegde autoriteit van de lidstaat die het visum heeft afgegeven te melden als een ADS-toerist ontbreekt in de groep of niet is teruggekeerd naar China.


Der Dialog basiert auf dem Fahrplan in Richtung Visumfreiheit mit der Türkei. Dieses Dokument enthält die Vorgaben, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorschlagen kann, wonach türkische Staatsbürger berechtigt wären, ohne Visum für Kurzaufenthalte (also 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen) zu Geschäftsreisen, als Touristen oder aus familiären Gründen in den Schengen-Raum zu reisen.

De dialoog over visumliberalisering is gebaseerd op het stappenplan naar een visumvrije regeling met Turkije. In dit document worden de vereisten vermeld waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie het Europees Parlement en de Raad een wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 kan voorstellen die Turkse burgers vrijstelt van de visumplicht voor korte verblijven van 90 dagen (binnen een periode van 180 dagen) voor zakenreizen, familiebezoek of toerisme in het Schengengebied.


F. in der Erwägung, dass während der Herrschaft von Oberst Gaddafi zwischen 1,5 und 2,5 Millionen Ausländer in Libyen gearbeitet haben; in der Erwägung, dass zahlreiche Migranten seit Beginn der Befreiung am 17. Februar 2011 in Söldnergruppen unter Gaddafis Herrschaft gezwungen wurden und ein großer Teil von ihnen nun ohne Gerichtsverfahren inhaftiert oder aus dem Land geflohen ist; in der Erwägung, dass nach Angaben der Internationalen Organisation für Migration bis Ende November 2011 bereits etwa 800 000 Migranten aus Libyen in die Nachbarländer geflohen waren, viele von ihnen jedoch mittlerweile wieder ...[+++]

F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren gevlucht, maar dat er ondertussen velen zijn teruggekeerd of aangekomen;


F. in der Erwägung, dass während der Herrschaft von Oberst Gaddafi zwischen 1,5 und 2,5 Millionen Ausländer in Libyen gearbeitet haben; in der Erwägung, dass zahlreiche Migranten seit Beginn der Befreiung am 17. Februar 2011 in Söldnergruppen unter Gaddafis Herrschaft gezwungen wurden und ein großer Teil von ihnen nun ohne Gerichtsverfahren inhaftiert oder aus dem Land geflohen ist; in der Erwägung, dass nach Angaben der Internationalen Organisation für Migration bis Ende November 2011 bereits etwa 800 000 Migranten aus Libyen in die Nachbarländer geflohen waren, viele von ihnen jedoch mittlerweile wieder ...[+++]

F. overwegende dat in Libië onder het bewind van kolonel Kadhafi tussen 1,5 en 2,5 miljoen buitenlanders werkten; overwegende dat vanaf het begin van de bevrijding op 17 februari 2011 veel migranten gedwongen werden om deel uit te maken van Kadhafi-getrouwe huurlingengroepen, en dat een groot deel van hen nu zonder proces gevangen zit of het land ontvlucht is; overwegende dat volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) eind november 2011 al circa 800.000 migranten naar de buurlanden waren gevlucht, maar dat er ondertussen velen zijn teruggekeerd of aangekomen;


„Angesichts der gegenwärtigen Konjunkturschwäche sollten wir versuchen, den Zustrom von Touristen nach Europa zu verstärken, ohne dabei die Sicherheit unserer Grenzen zu gefährden“, sagte das für Inneres zuständige Kommissionsmitglied Cecilia Malmström.

"Gelet op de huidige economische recessie moet we ervoor zorgen dat er meer toeristen naar Europa komen, en daarbij de veiligheid van onze grenzen blijven garanderen”, aldus commissaris voor Binnenlandse Zaken Cecilia Malmström'.


Aber jeder Beobachter wird bestätigen, wie es die gesamte Delegation unseres Parlaments getan hat, die gerade aus dem Nahen Osten zurückgekehrt ist, dass ohne ein entschiedenes europäisches Engagement auf politischem Gebiet diese Hilfe im Grunde nichts lösen wird.

Iedere waarnemer zal echter bevestigen – zoals ook de zojuist uit het nabije oosten teruggekeerde Parlementsdelegatie heeft gedaan – dat deze steun geen wezenlijke kwesties oplost, wanneer een resolute Europese verbintenis op politiek vlak ontbreekt.


Diese Klausel sieht vor, dass Reisebüros, die Visumanträge mit dem Hinweis auf das ADS-Tourismusübereinkommen abwickeln, verpflichtet sind, eventuell in der Gruppe fehlende oder nicht nach China zurückgekehrte ADS-Touristen ohne Zögern dem Mitgliedstaat, der das Visum ausgestellt hat sowie den chinesischen Behörden zu melden.

In deze clausule wordt bepaald dat de reisbureaus die de visumaanvragen in het kader van de ADS-overeenkomst beheren, verplicht zijn het onverwijld aan de Chinese autoriteiten en aan de lidstaten die het visum hebben afgegeven te melden als een ADS-toerist ontbreekt in de groep of niet is teruggekeerd naar China.


Einige dieser Personen waren anscheinend Touristen aus anderen EU-Ländern (Niederlande, Spanien) und könnten bereits nach Hause zurückgekehrt oder noch unterwegs sein.

Sommige van deze personen waren waarschijnlijk toeristen uit andere EU-landen (Nederland, Spanje) die mogelijk inmiddels al weer thuis zijn of nog steeds onderweg zijn.


Die Aufnahme einer Rückübernahmeklausel in das Abkommen ist von größter Bedeutung, da Reisebüros, die Visumanträge mit dem Hinweis auf das ADS-Tourismusübereinkommen abwickeln, dann verpflichtet sind, eventuell in der Gruppe fehlende oder nicht nach China zurückgekehrte Touristen dem Mitgliedstaat, der das Visum ausgestellt hat, sowie den chinesischen Behörden zu melden.

Het is van wezenlijk belang dat de overeenkomst een overnameclausule bevat waarin wordt bepaald dat de reisbureaus die de visumaanvragen beheren onmiddellijk contact moeten opnemen met de lidstaat die het visum heeft afgegeven en met de Chinese autoriteiten als er een toerist ontbreekt of niet is teruggekeerd naar China.


Außerdem gibt es, obgleich die Türkei zu einem System der parlamentarischen Demokratie zurückgekehrt ist, noch Mängel in Form von Beschränkungen des politischen Pluralismus, ständiger Verletzungen der Menschenrechte und anhaltender Streitigkeiten mit einem besonderen Mitgliedstaat, ohne den Fall Zypern zu vergessen.

Hoewel Turkije opnieuw een parlementaire democratie was geworden, bestonden er nog steeds aanzienlijke misstanden in de vorm van beperkingen van het politieke pluralisme, niet aflatende schendingen van de mensenrechten, aanhoudende geschillen met een bepaalde Lid-Staat, terwijl er nog steeds geen oplossing was gevonden voor het probleem Cyprus.


w