Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachhängendes Chromosom
Verzögert bewegtes Chromosom
Verzögert transportiertes Chromosom
Zurückgebliebenes Chromosom
Zurückgebliebenes Gebiet

Traduction de «zurückgeblieben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nachhängendes Chromosom | verzögert bewegtes Chromosom | verzögert transportiertes Chromosom | zurückgebliebenes Chromosom

anafase vertraagd chromosoom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Fortschritte im Hinblick auf das 15 %-Ziel für die KMU-Beteiligung sind hinter den Erwartungen zurückgeblieben.

De voortgang in het bereiken van de nagestreefde kmo-participatie van 15% lag onder de verwachtingen.


Die 24 OECD-Mitgliedstaaten haben seit 1995 einen Produktivitätszuwachs von 27 % verzeichnet, während die Arbeitnehmerentgelte mit einem Anstieg von lediglich 22 % dahinter zurückgeblieben sind. Noch schlimmer, das Arbeitseinkommen der Geringverdiener ist erheblich weniger gestiegen.

In de 24 OESO-landen steeg de productiviteit met 27 % sinds 1995, terwijl de stijging in de gemiddelde vergoeding voor arbeid achterbleef en slechts met 22 % steeg.


Es sind Fortschritte zu verzeichnen, diese sind jedoch weit hinter dem angestrebten Ziel und den bestehenden Möglichkeiten zurückgeblieben.

Er is enige vooruitgang geboekt, maar de ambities en mogelijkheden in dit verband worden bij lange na niet verwezenlijkt.


Am weitesten hinter dem eigenen Anspruch zurückgeblieben ist Europa ganz klar bei der gemeinsamen Solidarität im Umgang mit den Flüchtlingen, die bei uns eingetroffen sind.

Europa heeft duidelijk ondermaats gepresteerd op het vlak van gemeenschappelijke solidariteit ten aanzien van de vluchtelingen die op ons grondgebied zijn aangekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn der Mitgliedstaat nur geringfügig hinter dem indikativen Zielpfad zurückgeblieben ist, kann die Kommission unter Berücksichtigung der laufenden und künftigen Maßnahmen des Mitgliedstaats beschließen, dass der Mitgliedstaat von der Verpflichtung entbunden wird, einen geänderten Aktionsplan für erneuerbare Energie vorzulegen.

Indien een lidstaat met een kleine marge niet voldoet aan de indicatieve keten, kan de Commissie rekening houdend met bestaande en nieuwe maatregelen van de lidstaat, besluiten de lidstaat te ontheffen van de verplichting een gewijzigd nationaal actieplan voor energie uit hernieuwbare bronnen voor te leggen.


In Anbetracht der Ergebnisse des ersten Wirtschaftsjahres, wonach die Quotenmenge, auf die verzichtet wurde, hinter den ursprünglichen Erwartungen zurückgeblieben ist, legte die Kommission dem Rat einen Vorschlag vor, der darauf abzielt, die Aufgabe von Zuckerquoten im Umfang von weiteren 3,8 Mio. t zu ermöglichen, um so die Aufgabe von Zuckerquoten in einem Umfang von insgesamt 6 Mio. t noch vor 2010 zu erreichen.

Gelet op het resultaat van het eerste verkoopseizoen, waaruit blijkt dat het afstand doen van quota niet het aanvankelijk verwachte resultaat heeft opgeleverd, heeft de Commissie bij de Raad een voorstel ingediend dat aanspoort om nog eens 3,8 miljoen ton vrij te geven, teneinde vóór 2010 tot in totaal 6 miljoen ton te komen.


Die Programme in den Niederlanden haben sich aufgrund von Problemen mit Unregelmäßigkeiten aus den früheren Jahren stark verzögert. 2002 war das erste volle Durchführungsjahr, so dass der Mittelverbrauch erheblich hinter der Planung zurückgeblieben ist.

De programma's in Nederland hebben een grote achterstand opgelopen door de problemen in verband met onregelmatigheden in voorgaande jaren. 2002 was het eerste volledige uitvoeringsjaar, waardoor de bestedingen aanmerkelijk lager zijn dan gepland.


Maßnahmen und Programme für nachhaltige Entwicklung sind auf allen Ebenen in vielerlei Hinsicht hinter dem Anspruch zurückgeblieben, gleichzeitig wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Zielen zu dienen;

Duurzame-ontwikkelingsmaatregelen en -programma's op alle niveaus hebben in veel opzichten in onvoldoende mate de zowel economische, sociale als milieudoelstellingen gediend.


Es wird festgestellt, daß die Einkommen der Landwirte in diesen Gebieten hinter den Einkommen der Landwirte in anderen Regionen zurückgeblieben sind, und dann vorgeschlagen, eine Reihe kurzfristig realisierbarer Maßnahmen zu treffen; ferner werden längerfristige Leitlinien zu neuen Prioritäten der Gemeinschaftspolitik in diesen Regionen empfohlen.

De constatering dat de inkomens van de landbouwers in deze streken zijn achtergebleven bij die van de landbouwers in andere streken, wordt gevolgd door een aantal op korte termijn te verwezenlijken aanbevelingen en een aantal richtsnoeren voor de lange termijn inzake de nieuwe prioriteiten van het beleid van de Gemeenschap in deze regio's.


Die EU will unbedingt China auf dem langen und schwierigen Weg zu einer völlig offenen Marktwirtschaft, insbesondere auf dem Gebiet der ausländischen Direktinvestitionen, auf dem die europäische Geschäftswelt hinter anderen wichtigen Konkurrenten zurückgeblieben ist, unterstützen.

De EU wil China graag helpen op het lange en moeizame pad naar een volledig open markteconomie, met name op het gebied van buitenlandse rechtstreekse investeringen, een gebied waar het Europese bedrijfsleven achter is blijven liggen op andere belangrijke concurrenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückgeblieben' ->

Date index: 2022-08-10
w