Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zurückbringen

Vertaling van "zurückbringen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PSA, mit denen ein Ertrinken verhindert werden soll, müssen den möglicherweise erschöpften oder bewusstlosen Nutzer, der in eine Flüssigkeit gestürzt ist, so schnell wie möglich ohne gesundheitliche Gefährdung an die Oberfläche zurückbringen und ihn in einer Position halten können, die bis zur Bergung das Atmen ermöglicht.

PBM bestemd om verdrinking te voorkomen, moeten een gebruiker die in een vloeistof is terecht­gekomen, en eventueel uitgeput of bewusteloos is, zonder de gezondheid in gevaar te brengen zo snel mogelijk naar de oppervlakte kunnen brengen en de gebruiker daar vervolgens in een zodanige houding drijvende kunnen houden dat hij in afwachting van hulp kan ademhalen.


Art. 5. Ist das Tier ins Ausland gebracht worden, so muss der Käufer es zur Vermeidung des Verfalls ins Land zurückbringen und es entweder zum Wohnsitz des Verkäufers beziehungsweise zum Hauptort des Kantons dieses Wohnsitzes, zum Ort, an dem der Vertrag abgeschlossen worden ist, oder zum Ort, an dem die Lieferung erfolgt ist, bringen.

Art. 5. Wanneer het dier buiten het land is gebracht, moet de koper, op straffe van verval, het terug in het land doen terugkomen en het brengen, hetzij naar de woonplaats van de koper of naar de hoofdplaats van het kanton waar die woonplaats gevestigd is, hetzij naar de plaats waar het contract is gesloten, hetzij naar de plaats waar de levering is gedaan.


„Wir müssen nun dafür sorgen, dass unsere jungen Menschen motiviert sind, dass sie diejenigen Qualifikationen haben, die sie im 21. Jahrhundert brauchen, und dass sie Europa mit ihrem Unternehmergeist wieder auf den Wachstumspfad zurückbringen können.

"Wij moeten er nu voor zorgen dat onze jongeren gemotiveerd zijn en de vaardigheden bezitten die in de 21e eeuw nodig zijn, met de ondernemersgeest die nodig is om Europa weer op weg te helpen naar groei.


Wenn es uns gelingt, Europas unternehmerische Potential freizusetzen, dann können wir die EU auf den Wachstumspfad zurückbringen.“

Indien we Europa's ondernemerspotentieel ten volle kunnen benutten, kunnen we in Europa opnieuw groei creëren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des Kollektivsystems nehmen die Organisationen eine regelmässige Bewertung der Art und der Mengen der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel vor, die die Haushalte in die Containerparks zurückbringen.

Het soort en de hoeveelheden vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen die de gezinnen naar de containerparken brengen worden regelmatig door de organisaties geëvalueerd in het kader van het collectief systeem.


Ich hoffe, dass die Mitteilung der Kommission in Anlehnung an die vorangehenden Erklärungen in diesem Haus die Initiative in den Rahmen der Richtlinie zur integrierten Meeresstrategie zurückbringen, die ich, wie sie besteht, unterstütze.

Ik hoop dat de mededeling van de Commissie, in lijn met hetgeen in de vergaderzaal vroegtijdig bekend is gemaakt, het initiatief terugbrengt binnen het bereik van de richtlijn inzake de geïntegreerde mariene strategie die ik, als zodanig, ondersteun.


Im Rahmen des Kollektivsystems nehmen die Organisationen eine regelmässige Bewertung der Art und der Mengen der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel vor, die die Haushalte in die Containerparks zurückbringen.

Het soort en de hoeveelheden vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen die de gezinnen naar de containerparken brengen worden regelmatig door de organisaties geëvalueerd in het kader van het collectief systeem.


Dieser Gedenktag wird den Menschen aus Srebrenica nicht ihre ermordeten Familienmitglieder zurückbringen, aber er ist für uns alle, die wir Opfer des Krieges geworden sind, die Bestätigung, dass Europa unser Leid gesehen hat, dass wir nicht allein sind, und dass Europa sich erinnert, damit so etwas nicht noch einmal vorkommt.

Deze herdenkingsdag zal de inwoners van Srebrenica niet hun vermoorde familieleden terug kunnen geven, maar het zal voor allen die oorlogsslachtoffer zijn geweest een erkenning betekenen dat Europa ons lijden heeft gezien, dat wij niet alleen zijn, en dat Europa het zich zal herinneren zodat het niet meer gebeurd.


Um die Rücknahme der AEEA von Verbrauchern zu sichern, die keine gleichwertigen Produkte kaufen oder ihre Ausstattungen nicht bei dem Endverkäufer zurückbringen, organisieren die Verwaltungsinstanzen die kostenlose Sammlung in den Containerparks oder in anderen alternativen Sammelstellen, die eine ausreichende geographische Verteilung und Deckung aufweisen, wobei die Verteilung der öffentlichen Containerparks als Referenz gilt.

Om ervoor te zorgen dat de AEEA afkomstig van consumenten die geen gelijkaardige producten kopen of hun uitrustingen niet terugbrengen naar de eindverkoper toch teruggenomen worden, voorzien de beheersorganen in de kosteloze inzameling in de containerparken of in andere alternatieve inzamelpunten met een voldoende geografische spreiding en dekking, waarbij de spreiding van de publieke containerparken als referentie geldt.


Der Vertreter des Unternehmens in London darf dann das Auto nicht vermieten und muss es leer ins Herkunftsland zurückbringen. Dies ist eine unnötige Reise. Hinzu kommen die Kosten und Emissionen, die dadurch entstehen.

De Londense agent van het bedrijf mag die auto dan vervolgens niet ter plekke opnieuw verhuren, maar moet deze leeg terug laten brengen naar Brussel. Hierdoor wordt een overbodige reis noodzakelijk, met alle kosten en uitstoot die daarmee gepaard gaat.




Anderen hebben gezocht naar : zurückbringen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückbringen' ->

Date index: 2024-10-06
w