Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zurückbleibt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten ihre eigenen Initiativen für bessere Vorschriften weiter verfolgen, besonders in Sektoren, in denen das Produktivitätswachstum zurückbleibt, etwa im Dienstleistungssektor.

De lidstaten moeten zelf ook initiatieven ondernemen om hun regelgeving te verbeteren, in het bijzonder met betrekking tot sectoren waarin de productiviteitsgroei van Europa duidelijk achterblijft, zoals de dienstensector.


Die Winterprognose der Kommission weist im Vergleich zum Herbst insgesamt auf wenige Veränderungen bei den Wachstumsaussichten hin; es besteht jedoch ein erhöhtes Risiko, dass das Wachstum hinter den Vorhersagen zurückbleibt, was in erster Linie externen Faktoren geschuldet ist.

Uit de winterprognoses van de Commissie blijkt dat de globale groeivooruitzichten weinig veranderd zijn sinds het najaar, maar dat het risico dat de groei slechter zou kunnen uitvallen dan voorspeld gestegen is, hoofdzakelijk als gevolg van externe factoren.


i) ihr BIP-Wachstum negativ ist oder ihr BIP deutlich hinter seinem Potenzial zurückbleibt (Produktionslücke von mehr als minus 1,5 %),

(i) de bbp-groei van de lidstaat negatief is of het bbp ruim onder zijn potentieel ligt (met een negatieve outputgap die groter is dan 1,5 % van het bbp);


Der Anteil der erwachsenen Bevölkerung mit Hochschulbildung hat im letzten Jahrzehnt in den meisten EU-Ländern stetig zugenommen (auf 29 %), wenngleich die EU weiterhin hinter dem OECD-Durchschnitt (33 %) zurückbleibt.

In de meeste EU-landen is het percentage volwassenen met een hogeronderwijsdiploma de afgelopen tien jaar gestaag toegenomen (tot 29 %), hoewel de EU nog steeds achterloopt bij het OESO-gemiddelde (33 %).


Andererseits lässt der Bericht erkennen, dass der Eisenbahnsektor (noch immer) stark von staatlichen Subventionen abhängig ist (etwa 36 Mrd. EUR im Jahr 2012), wobei diese Subventionen fast den gleichen Umfang haben wie die Einnahmen aus den Fahrkartenverkäufen, und dass das Wachstum des Schienengüterverkehrs hinter dem anderer Verkehrsträger zurückbleibt.

Het spoor blijft echter sterk afhankelijk van overheidssubsidies: 36 miljard EUR in 2012, bijna evenveel als de inkomsten uit de verkoop van tickets. Het goederenvervoer per spoor groeit minder snel dan de andere vervoerswijzen en in havens als Rotterdam en Antwerpen laat het spoor nog kansen liggen.


[Öl, das nach Entfernen von Phenolverbindungen (Teersäuren) aus abgelassenem Naphthalinöl durch alkalisches Waschen zurückbleibt; besteht in erster Linie aus Naphthalin und Alkylnaphthalinen]

[De olie die resteert na de verwijdering van fenolverbindingen (teerzuren) uit afgegoten naftaleenolie door met alkali te wassen. Bestaat voornamelijk uit naftaleen en alkylnaftalenen.]


[Öl, das nach Entfernen von Acenaphthen aus Acenaphthenöl aus Kohlenteer durch ein Kristallisationsverfahren zurückbleibt; besteht in erster Linie aus Naphthalin und Alkylnaphthalinen]

[De olie die resteert na verwijdering door een kristallisatieproces van acenafteen uit acenafteenolie afkomstig uit koolteer. Bestaat voornamelijk uit naftaleen en alkylnaftalenen.]


[Rückstand, der aus der Destillation von rückgewonnenem Naphtha zurückbleibt; besteht in erster Linie aus Naphthalin sowie Kondensationsprodukten von Inden und Styrol]

[Het residu dat resteert uit de destillatie van herwonnen nafta. Bestaat voornamelijk uit naftaleen en condensatieproducten van indeen en styreen.]


Die Mobilität junger Forscher muss ebenfalls gefördert werden, damit die Union bei Forschung und Innovation nicht hinter ihren Wettbewerbern zurückbleibt.

Ook de mobiliteit van jonge onderzoekers moet worden bevorderd om ervoor te zorgen dat de Unie met onderzoek en innovatie niet achterblijft bij haar concurrenten.


Wie zuvor wird der größte Teil der Mittel (70 % im Zeitraum 1994-1999) für Ziel 1 bereitgestellt werden. Ziel 1 betrifft Gebiete, deren Entwicklung erheblich hinter der der übrigen Gemeinschaft zurückbleibt.

Net als voorheen is het leeuwedeel van die middelen bestemd voor doelstelling 1 : 70 % in de periode 1994- 1999. Het gaat bij deze doelstelling om regio's met een ernstige ontwikkelingsachterstand ten opzichte van de rest van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückbleibt' ->

Date index: 2022-04-07
w