Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zurzeit zahlreichen herausforderungen ausgesetzt sieht " (Duits → Nederlands) :

Wir alle wissen, dass sich die Europäische Union zurzeit zahlreichen Herausforderungen ausgesetzt sieht. Auch wissen wir, dass wir immer mehr von Energieimporten aus dem Ausland abhängig sind.

Wij weten allemaal dat de Europese Unie vandaag de dag aan tal van uitdagingen het hoofd moet bieden, net zoals wij ons ervan bewust zijn dat we steeds afhankelijker worden van uit het buitenland aangevoerde energie.


„Das ESS sieht sich derzeit zahlreichen Herausforderungen gegenüber.

Het ESS ziet zich thans geconfronteerd met een aantal uitdagingen.


Das ESS sieht sich derzeit zahlreichen Herausforderungen gegenüber: steigende Nachfrage nach hochwertigen Statistiken, zunehmender Bedarf an komplexen mehrdimensionalen Statistiken, neue Akteure auf dem Informationsmarkt, Ressourcenknappheit, erforderliche weitere Verringerung des Beantwortungsaufwands sowie Diversifizierung der Kommunikationsinstrumente.

Het ESS ziet zich thans geconfronteerd met een aantal uitdagingen: stijgende vraag naar statistieken van hoge kwaliteit, groeiende behoefte aan complexe, multidimensionale statistieken, intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, beperkte middelen, noodzaak om de responslast verder te verlichten en diversificatie van communicatie-instrumenten.


Das ESS sieht sich derzeit zahlreichen Herausforderungen gegenüber.

Het ESS ziet zich thans geconfronteerd met een aantal uitdagingen.


Das ESS sieht sich derzeit zahlreichen Herausforderungen gegenüber: steigende Nachfrage nach hochwertigen Statistiken, zunehmender Bedarf an komplexen mehrdimensionalen Statistiken, neue Akteure auf dem Informationsmarkt, Ressourcenknappheit, erforderliche weitere Verringerung des Beantwortungsaufwands sowie Diversifizierung der Kommunikationsinstrumente.

Het ESS ziet zich thans geconfronteerd met een aantal uitdagingen: stijgende vraag naar statistieken van hoge kwaliteit, groeiende behoefte aan complexe, multidimensionale statistieken, intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, beperkte middelen, noodzaak om de responslast verder te verlichten en diversificatie van communicatie-instrumenten.


Der europäischen Wirtschaft wird daher ein beträchtliches Produktionspotenzial vorenthalten, und dies in einer Zeit, in der sie sich ernstzunehmenden wirtschaftlichen und demografischen Herausforderungen ausgesetzt sieht; dadurch wird auch die soziale Position von Familien geschwächt.

De Europese economie blijft daardoor verstoken van een groot economisch potentieel, en dat juist in een periode waarin deze zich voor verstrekkende economische en demografische uitdagingen gesteld ziet.


Ich möchte nun sagen, was meiner Meinung nach die größten Herausforderungen sind, denen sich die Europäische Union ausgesetzt sieht.

Nu zou ik willen ingaan op de uitdagingen die volgens mij de grootste zijn waar de Europese Unie voor staat.


Zurzeit sehen wir uns in der Außenpolitik mit zahlreichen Herausforderungen konfrontiert, wie zum Beispiel den Konflikten im Nahen Osten, den Militärmissionen mit EU-Soldaten und der Herausbildung neuer Weltmächte wie China oder Indien.

Met het oog op de talrijke uitdagingen waarmee het Europees buitenlands beleid op dit moment wordt geconfronteerd, onder andere de conflicten in het Midden-Oosten, de militaire missies waaraan soldaten uit EU-lidstaten deelnemen en de opkomst van nieuwe wereldmachten zoals China en India, is een versterking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van cruciaal belang.


A. unter Hinweis auf die zahlreichen Herausforderungen, vor die sich eine erweiterte Europäische Union im Zusammenhang mit der Einwanderung und der Kontrolle der Außengrenzen gestellt sieht,

A. overwegende dat de uitdagingen waarmee de uitgebreide Europese Unie wordt geconfronteerd als gevolg van immigratie en de controle van de buitengrenzen, talrijk zijn,


Die Kommission will ihre Bemühungen in zahlreichen Bereichen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.

De Commissie is voornemens haar inspanningen op een aantal gebieden te versterken om te zorgen voor een coherenter Europees kader voor integratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.


w