Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verfügung stehenden politischen instrumenten » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der überaus großen Unsicherheit ist es jedoch wichtiger denn je, dass wir das Wachstum mit allen uns zur Verfügung stehenden politischen Instrumenten stützen.

Door de erg grote onzekerheid is het belangrijker dan ooit dat we alle beleidsinstrumenten gebruiken om groei te ondersteunen.


- stärkere Abstimmung zwischen den politischen Maßnahmen und den für ihre Durchführung zur Verfügung stehenden finanziellen Instrumenten, insbesondere dem ESF.

- een grotere synergie tussen beleidsmaatregelen en de financiële instrumenten ervan (met name het ESF).


Auf europäischer Ebene erfolgen diese Maßnahmen und Aktionen auf der Grundlage des Vertrags, wobei stets die verschiedenen zur Verfügung stehenden politischen Instrumente zum Einsatz kommen.

Op Europees vlak worden deze beleidsmaatregelen en acties op basis van het Verdrag ontwikkeld, waarbij van de beschikbare beleidsinstrumenten gebruik wordt gemaakt.


Die Gemeinschaft und die Kommission werden aufgefordert, die ihnen zur Verfügung stehenden politischen und wirtschaftlichen Instrumente zu nutzen, um die tieferen Ursachen für die Migrationen zu beseitigen und die Zusammenarbeit mit den wichtigsten Drittländern im Bereich der Steuerung von Migrationsströmen zu fördern.

Bij de Gemeenschap en de Commissie wordt erop aangedrongen alle politieke en economische middelen waarover zij beschikken, in te zetten om de oorzaken van de migratie aan te pakken en de samenwerking met de meest betrokken derde landen op het gebied van migratie te verbeteren.


Dies erfordert den Einsatz aller uns zur Verfügung stehenden politischen Maßnahmen und Instrumente und die Verknüpfung der internen und externen Politiken in einer Weise, dass sie ihre Wirkung voll entfalten.

We moeten daarvoor alle beleidsmaatregelen en alle instrumenten die ons ter beschikking staan, inzetten, en intern en extern beleid zo goed mogelijk op elkaar afstemmen.


Q. in der Erwägung, dass das Petitionsverfahren eine Ergänzung zu anderen den Bürgern zur Verfügung stehenden europäischen Instrumenten, wie der Einreichung von Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten oder der Kommission, darstellt; in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss eng mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten, sonstigen Parlamentarischen Ausschüssen des Parlaments, europäischen Organen, Akteuren und Netzwerken sowie mit den Mitgli ...[+++]

Q. overwegende dat de verzoekschriftenprocedure een aanvulling kan vormen op andere Europese instrumenten waartoe burgers hun toevlucht kunnen nemen, zoals de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij de Europese Ombudsman of bij de Commissie; overwegende dat de Commissie verzoekschriften nauw samenwerkt met de Europese Ombudsman, met andere commissies van het Parlement, met uiteenlopende Europese instanties, agentschappen en netwerken en met de lidstaten;


Das Europäische Parlament muss von allen ihm zur Verfügung stehenden politischen Instrumenten Gebrauch machen, um sicherzustellen, dass die chilenische Regierung das Völkerrecht und auch die Verträge mit der Europäischen Union einhält.

Het Europees Parlement moet van alle mogelijke politieke instrumenten gebruik maken zodat de Chileense regering de internationale wetgeving en de akkoorden met de Europese Unie eerbiedigt.


I. in der Erwägung, dass das Petitionsverfahren eine Ergänzung zu anderen den Bürgern zur Verfügung stehenden europäischen Instrumenten, wie der Einreichung von Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten oder der Europäischen Kommission, darstellt;

I. overwegende dat de verzoekschriftenprocedure een aanvulling kan vormen op andere Europese instrumenten waartoe burgers hun toevlucht kunnen nemen, zoals de mogelijkheid om een klacht in te dienen bij de Europese Ombudsman of bij de Europese Commissie;


Allerdings machen wir – und damit meine ich insbesondere die Vertreter der Kommission und der in Damaskus vertretenen Mitgliedstaaten – von den uns zur Verfügung stehenden politischen Instrumenten – wie Demarchen und politische Erklärungen – Gebrauch, um die schlimmsten Verletzungen der Menschenrechte anzuprangern.

Toch moeten wij - en daarmee bedoel ik in het bijzonder de vertegenwoordigers van de Commissie en van de lidstaten in Damascus - onze politieke instrumenten, zoals demarches en politieke verklaringen, gebruiken om de meest ernstige inbreuken op de mensenrechten aan de kaak te stellen.


Allerdings machen wir – und damit meine ich insbesondere die Vertreter der Kommission und der in Damaskus vertretenen Mitgliedstaaten – von den uns zur Verfügung stehenden politischen Instrumenten – wie Demarchen und politische Erklärungen – Gebrauch, um die schlimmsten Verletzungen der Menschenrechte anzuprangern.

Toch moeten wij - en daarmee bedoel ik in het bijzonder de vertegenwoordigers van de Commissie en van de lidstaten in Damascus - onze politieke instrumenten, zoals demarches en politieke verklaringen, gebruiken om de meest ernstige inbreuken op de mensenrechten aan de kaak te stellen.


w