Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verfügung stehenden möglichkeiten dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird Folgendes tun: Durchführung einer vertieften Analyse unlauterer Handelspraktiken in der Europäischen Union und, falls erforderlich, Einbringung eines Vorschlags für einen Rechtsakt; Vorlage von Steuerinitiativen, z. B. eines Gesetzgebungsvorschlages für eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) und einer neuen Mehrwertsteuerstrategie, welche insbesondere darauf abzielt, steuerliche Hindernisse sowie den Verwaltungsaufwand für KMU im Binnenmarkt zu reduzieren; Überarbeitung des europäischen Normungswesens im Jahr 2011; Erstellung eines Leitfadens, in dem die Regeln zur Ursprungskennzeichnung erläutert und KMU über die ihnen zur Verfügung ...[+++]

De Commissie zal: een grondige analyse maken van oneerlijke handelspraktijken in de Europese Unie en zo nodig met een wetgevingsvoorstel komen; met belastinginitiatieven komen, zoals een wetgevingsvoorstel voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting en een nieuwe btw-strategie, die met name beoogt fiscale belemmeringen en administratieve lasten voor kleine en middelgrote ondernemingen in de eengemaakte markt te verminderen; in 2011 het Europees normalisatiestelsel herzien; een richtsnoer opstellen met een toelichting op de regels inzake de vermelding van de oorsprong en de mkb-bedrijven ...[+++]


5. fordert den Rat, die Kommission, den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und das Parlament auf, die Rolle der EU als führender Verfechter der Menschenrechte zu wahren und ihr Rechnung zu tragen, indem sie im Hinblick auf die Umsetzung einer kohärenten, ambitionierten und wirksamen Menschenrechtspolitik der EU in der Welt, die auf diesem strategischen Rahmen beruht, eng zusammenzuarbeiten und dabei die Mittel für die Entwicklungshilfe und die durch den Europäischen Fonds für Demokratie zur Verfügung stehenden Möglichke ...[+++]

5. dringt er bij de Raad, de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en het Parlement op aan de rol van de EU als voorvechter van de mensenrechten te blijven spelen en eer aan te doen door nauw samen te werken bij de tenuitvoerlegging van een samenhangend, ambitieus en doeltreffend EU-mensenrechtenbeleid in de wereld, dat is gebaseerd op dit strategisch kader, waarbij gebruik wordt gemaakt van onze ontwikkelingshulp en de mogelijkheden die het EFD biedt;


5. fordert den Rat, die Kommission, den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und das Parlament auf, die Rolle der EU als führender Verfechter der Menschenrechte zu wahren und ihr Rechnung zu tragen, indem sie im Hinblick auf die Umsetzung einer kohärenten, ambitionierten und wirksamen Menschenrechtspolitik der EU in der Welt, die auf diesem strategischen Rahmen beruht, eng zusammenzuarbeiten und dabei die Mittel für die Entwicklungshilfe und die durch den Europäischen Fonds für Demokratie zur Verfügung stehenden Möglichke ...[+++]

5. dringt er bij de Raad, de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en het Parlement op aan de rol van de EU als voorvechter van de mensenrechten te blijven spelen en eer aan te doen door nauw samen te werken bij de tenuitvoerlegging van een samenhangend, ambitieus en doeltreffend EU-mensenrechtenbeleid in de wereld, dat is gebaseerd op dit strategisch kader, waarbij gebruik wordt gemaakt van onze ontwikkelingshulp en de mogelijkheden die het EFD biedt;


Die Kommission hilft aber durch die genannten Maßnahmen, ihr weltweites Engagement, den politischen Dialog und Überprüfungen der Programmplanung sowie durch Leitlinien für die Delegationen den Partnerländern mit allen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten dabei, HIV/AIDS und andere Krankheiten einzudämmen, ihr Gesundheitswesen und den Zugang zur Grundbildung zu verbessern.

Via de bovengenoemde beleidsactiviteiten, wereldwijde belangenbehartiging, beleidsdialogen en evaluaties van programmeringen, maar ook via richtsnoeren voor delegaties, doet de Commissie alles wat in haar vermogen ligt om partnerlanden te helpen de strijd aan te binden met HIV/aids en andere ziekten, en hun gezondheidsstelsels alsmede de toegang tot primair onderwijs te verbeteren.


Die Kommission hilft aber durch die genannten Maßnahmen, ihr weltweites Engagement, den politischen Dialog und Überprüfungen der Programmplanung sowie durch Leitlinien für die Delegationen den Partnerländern mit allen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten dabei, HIV/AIDS und andere Krankheiten einzudämmen, ihr Gesundheitswesen und den Zugang zur Grundbildung zu verbessern.

Via de bovengenoemde beleidsactiviteiten, wereldwijde belangenbehartiging, beleidsdialogen en evaluaties van programmeringen, maar ook via richtsnoeren voor delegaties, doet de Commissie alles wat in haar vermogen ligt om partnerlanden te helpen de strijd aan te binden met HIV/aids en andere ziekten, en hun gezondheidsstelsels alsmede de toegang tot primair onderwijs te verbeteren.


Wir werden jedoch alle in Frage kommenden Instrumente zur Verbesserung der Kommunikation über die Vorteile der einheitlichen Währung für unsere Mitbürger im Euro-Währungsgebiet prüfen und dabei die größtmögliche Palette der uns zur Verfügung stehenden Möglichkeiten, wie Pressekonferenzen, die Veröffentlichung der Jahresberichte und der monatlichen Bulletins, Vorträge und die Veröffentlichung von Artikeln im gesamten Euro-Währungsgebiet, berücksichtigen.

We zullen evenwel alle geschikte instrumenten in beraad houden die bevorderlijk zijn voor de communicatie over het belang van de euro voor onze medeburgers in het eurogebied. We zullen ons daarbij bedienen van het breedst mogelijke aanbod aan instrumenten die ons ter beschikking staan, zoals persconferenties, de publicatie van de jaarverslagen en de maandelijkse bulletins, toespraken en artikelen die in de gehele eurozone worden gepubliceerd.


Seit diese Politik auf den Weg gebracht wurde, hat die EU hervorgehoben, dass sie ein Instrument zur Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Partnerländern darstellt, das sich von den europäischen Ländern nach Artikel 49 desVertrags über die Europäische Union zur Verfügung stehenden Möglichkeiten unterscheidet.

Sinds dit beleid is opgestart, heeft de EU benadrukt dat het een middel biedt om de betrekkingen tussen de EU en de partnerlanden te versterken dat verschillend is van de mogelijkheden waarover de Europese landen op grond van artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie beschikken.


Die Kommission ist unmittelbar zuständig für einige Aktionen, ist andererseits aber auch entschlossen, alle ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zu nutzen, um den Schwung aufrecht zu erhalten und eine unterstützende Rolle zu spielen.

De Commissie is rechtstreeks verantwoordelijk voor bepaalde activiteiten, maar is ook vastbesloten alles te doen wat in haar vermogen ligt om de algehele impuls te behouden en een stimulerende rol te spelen.


In der Empfehlung und dem Aktionsplan wird die Kommission aufgefordert, beim Informationsaustausch über die Möglichkeiten grenzüberschreitender Mobilität für die jeweiligen Zielgruppen mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten. Um den Überblick über die zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zu erleichtern, wird die Einrichtung eines Portals im Internet empfohlen, das Zugang zu den verschiedenen Informationsquellen zum Thema Mobilität bietet.

In de aanbeveling en het actieplan wordt de Commissie tevens verzocht met de lidstaten samen te werken met het oog op de uitwisseling van gegevens over de mogelijkheden tot transnationale mobiliteit van de beoogde doelgroepen, teneinde de toegang tot deze gegevens te vergemakkelijken, bijvoorbeeld door de ontwikkeling van een internetportaal dat gemakkleijk toegang biedt tot de verschillende bronnen van informatie over mobiliteit.


Die Organisationen werden dazu ermutigt, dabei alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten zu nutzen (elektronische Veröffentlichungen, Büchereien usw.). Sie müssen dem Umweltgutachter nachweisen können, dass jedem, den die Umweltleistung der Organisation interessiert, problemlos und frei Zugang zu den gemäß Abschnitt 3.2 Buchstaben a bis g und Abschnitt 3.4 vorgeschriebenen Informationen erteilt werden kann.

Daartoe worden organisaties aangemoedigd om alle beschikbare methoden te gebruiken (elektronische publicatie, bibliotheken, enz.). Een organisatie moet tegenover de milieuverificateur kunnen aantonen dat iedereen met belangstelling voor de milieuprestaties van de organisatie een eenvoudige en onbelemmerde toegang tot de informatie zoals bedoeld in 3.2, onder a) tot en met g), en 3.4 wordt verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfügung stehenden möglichkeiten dabei' ->

Date index: 2023-07-25
w