Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
STS-Verbriefung
Securitization
Verbriefung
Verbriefung von Krediten
Verbriefung von Kreditforderungen
Wertpapiermäßige Unterlegung von Kreditforderungen

Traduction de «verbriefung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbriefung | Verbriefung von Kreditforderungen | wertpapiermäßige Unterlegung von Kreditforderungen

effectisering | securitisatie






einfache, transparente und standardisierte Verbriefung | STS-Verbriefung

eenvoudige, transparante en gestandaardiseerde securitisatie | STS-securitisatie


Securitization | Verbriefung

Effectisering | Securitisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Verbriefung ist ein Verfahren, bei dem durch die Zusammenlegung von Vermögenswerten ein neues Finanzinstrument geschaffen wird: Dadurch können mehr Anleger Anteile an diesen Vermögenswerten erwerben und so die Liquidität erhöhen und Kapital für das Wirtschaftswachstum frei machen.

Securitisatie is het proces waarbij een financieel instrument wordt gecreëerd door activa te poolen: meer investeerders kunnen dan delen van deze activa kopen, waardoor de liquiditeit stijgt en kapitaal voor economische groei vrijkomt.


Verbriefung“ bezeichnet eine Transaktion, die a) eine traditionelle Verbriefung im Sinne von Artikel 4 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 bzw. b) eine Verbriefung im Sinne von Artikel 1 der Verordnung (EU) Nr. 1075/2013 (EZB/2013/40) ist, die die Veräußerung der zu verbriefenden Kredite an eine FMKG beinhaltet;

e) „securitisatie”: een transactie die hetzij: a) een traditionele securitisatie is zoals gedefinieerd in artikel 4 van Verordening (EU) nr. 575/2013/EG; en/of b) een securitisatie zoals gedefinieerd in artikel 10751 van Verordening Verordening (EU) nr. /2013 (ECB/2013/40), die de afstoting van de aan een lege financiële instelling gesecuritiseerde leningen inhoudt;


"Verbriefung" eine Verbriefung im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Nummer 61 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013,

50) "securitisatie": securitisatie als gedefinieerd in artikel 4, lid 1, punt 61), van Verordening (EU) nr. 575/2013;


„Verbriefung“ Verbriefung im Sinne von Artikel 4 Nummer 36 der Richtlinie 2006/48/EG;

a) „securitisatie”: een securitisatie in de zin van artikel 4, punt 36, van Richtlijn 2006/48/EG;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck werden die wesentlichen einschlägigen Daten zum Zeitpunkt der Verbriefung oder, wenn die Art der Verbriefung dies erfordert, zu einem späteren Zeitpunkt bestimmt.

Hiertoe worden de wezenlijk relevante gegevens vastgesteld op de datum van de securitisatie en ook daarna indien zulks vanwege de aard van de securitisatie noodzakelijk is;


In diesem Zusammenhang gibt es fünf Bereiche (Bankenwesen, Vermögensverwaltung, Wertpapierleih- und Pensionsgeschäfte, Verbriefung und andere Unternehmen des Schattenbanksektors), in denen die Kommission mögliche Optionen und weitere Schritte prüft.

In deze context zijn er vijf hoofdgebieden – bankieren, vermogensbeheer, effectenuitlening en repo-overeenkomsten, securitisatie en andere schaduwbankactiviteiten – waarvoor de Commissie momenteel opties en volgende stappen nader onderzoekt.


Je nachdem, wie sich die Finanzmärkte künftig entwickeln, könnte die Einsetzung einer Expertengruppe für Verbriefung ins Auge gefasst werden, um zu einer geeigneten horizontalen Politikreaktion auf die komplexen Herausforderungen der Verbriefung zu gelangen.

Afhankelijk van de toekomstige ontwikkelingen op de financiële markten kan de oprichting van een deskundigengroep securitisatie worden overwogen, die tot taak zou hebben een passende horizontale beleidsreactie op de complexe uitdagingen van securitisatie te ontwikkelen.


Instrumente zur Mobilisierung privaten Kapitals entwickelt werden, insbesondere durch Verbriefung bestehender Vermögenswerte, und geprüft wird, welche Vermögenswerte für diese Zwecke eingesetzt werden könnten,

- er moeten instrumenten worden ontwikkeld voor het aantrekken van particuliere middelen, met name door securitisering van bestaande vermogensbestanddelen, en er moet worden nagegaan welke vermogensbestanddelen daarvoor in aanmerking komen;


die Rolle des privaten Geldes - insbesondere die Frage, wie sich private Kapitalbeteiligungen im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften und im Wege der Verbriefung maximieren lassen;

- er is ingegaan op de rol van particuliere middelen - met name de wijze waarop met publiek-private partnerschappen (PPP's) en effectisering zoveel mogelijk particulier kapitaal kan worden aangetrokken;


eine Analyse im Bereich der Regelungen der Risikoverteilung zwischen dem privaten und dem öffentlichen Sektor durchzuführen, insbesondere in Bezug auf das Garantiesystem und die verschiedenen Formen der wertpapiermäßigen Verbriefung von Verbindlichkeiten;

- een analyse uit te voeren op het gebied van schema's voor de spreiding van het risico over de particuliere sector en de overheid, met name in verband met de waarborgstelsels en de verschillende vormen van effectisering;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbriefung' ->

Date index: 2022-01-31
w