Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " teilprivatisierung " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat Griechenland und HSY gegenüber angeführt, dass die Nichtzahlung des Verkaufspreises durch die Belegschaft eine missbräuchliche Durchführung der Entscheidung in der Sache C 10/94 darzustellen scheint, da aus diesem Grund die Teilprivatisierung zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Werft nie verwirklicht wurde.

De Commissie heeft Griekenland en HSY erop gewezen dat het niet betalen van de aankoopprijs door de werknemers als misbruik van beschikking C 10/94 lijkt te moeten worden aangemerkt, omdat dit betekent dat de gedeeltelijke privatisering, bedoeld om de werf weer concurrerend te maken, nooit heeft plaatsgevonden.


Diese Schlussfolgerung war konform mit der Entscheidung in der Sache C 10/94, der am gleichen Tag erlassen wurde; darin entschied die Kommission, dass der Verkauf von 49 % der HSY-Firmenanteile an die Belegschaft eine gültige Teilprivatisierung sei und dass eine Rückkehr zur Rentabilität zu erwarten sei.

Dit is ook in overeenstemming met beschikking C 10/94 van diezelfde dag waarin de Commissie overweegt dat de verkoop van 49 % van de aandelen van HSY aan de werknemers een valide partiële investering vormt waardoor naar verwachting de levensvatbaarheid van de onderneming weer hersteld wordt.


Die Kommission ist zu folgenden Schlüssen gekommen: Nach dem Abkommen vom September 1995 zur Teilprivatisierung des Unternehmens hatte ETVA die vertragliche Verpflichtung, mit 51 % an der zukünftigen Erhöhung des Aktienkapitals von HSY teilzunehmen, während die Arbeitnehmer die restlichen 49 % einbringen würden.

De Commissie heeft de volgende conclusies getrokken: op basis van de partiële privatiseringsovereenkomst van september 1995 was ETVA contractueel verplicht om voor 51 % te participeren in toekomstige kapitaalverhogingen van HSY, terwijl de overige 49 % door de werknemers gefinancierd zou worden.


Die griechischen Behörden erinnern daran, dass die Beteiligung von ETVA und der Belegschaft an der Erhöhung des Aktienkapitals im Abkommen zur Teilprivatisierung vom September 1995 vertraglich geregelt war.

Griekenland brengt in herinnering dat de participatie van ETVA en van de werknemers contractueel geregeld is in de partiële privatiseringsovereenkomst van september 1995.


Erstens, wie vorstehend erklärt, stützen sich beide Beschlüsse vom 15. Juli 1997 auf die Tatsache, dass Griechenland das Abkommen zur Teilprivatisierung vom September 1995 durchführen würde, sowie insbesondere, dass die Arbeitnehmer, wie im entsprechenden Vertrag festgelegt, den Kaufpreis an ETVA entrichten würden, indem sie auf diese Weise ein finanzielles Risiko auf sich nahmen, das einen Anreiz böte, die zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Maßnahmen zu unterstützen.

Ten eerste, zoals hierboven toegelicht, waren beide beschikkingen van 15 juli 1997 gebaseerd op de veronderstelling dat Griekenland de partiële privatiseringsovereenkomst van september 1995 ten uitvoer zou leggen. Daarbij was met name van belang dat de werknemers de koopprijs aan ETVA zouden betalen (zoals neergelegd in die overeenkomst) waardoor zij een financieel risico op zich namen dat een impuls zou moeten vormen om de noodzakelijke maatregelen te ondersteunen voor het herstel van de concurrentiepositie van de werf.


Es gab die Tendenzen, Marktüberwachung zu privatisieren, Teilprivatisierung, zu zertifizieren, die Zertifikation mehr oder weniger privat zuzulassen.

Sommige lidstaten waren geneigd het markttoezicht al dan niet gedeeltelijk te privatiseren, andere kozen voor certificering, met een min of meer particuliere certificatie-instantie.


Die Kommission stellt zu Recht fest, dass es für die Reform von staatlichen Unternehmen vielfältige Optionen gibt, wie eine Erneuerung öffentlicher Versorgungseinrichtungen ohne Veränderung der Eigentumsformen oder eine Teilprivatisierung.

De Commissie zegt zeer terecht dat er voor de hervorming van staatsbedrijven verschillende alternatieven bestaan, zoals de hervorming van overheidsondernemingen zonder de eigendomsstructuren te wijzigen of een gedeeltelijke privatisering.


- Die portugiesische Regierung gewährt der TAP im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht keine weiteren Beihilfen. Die Kommission hat ferner die erklärte Absicht der portugiesischen Behörden zur Kenntnis genommen, ab 1997 eine Teilprivatisierung der TAP einzuleiten.

De Commissie heeft ook nota genomen van het door de Portugese autoriteiten kenbaar gemaakte voornemen om in 1997 een begin ta maken met de gedeeltelijke privatisering van TAP.


Im Jahr 1990 wurden daher die erforderlichen gesetzlichen Schritte zur Errichtung einer neuen öffentlichen Holdinggesellschaft, TeleDanmark A/S, eingeleitet, welche die fünf dänischen Telefongesellschaften, die den Fernsprechbetrieb gewährleisten, erwerben sollte, nämlich: - Kopenhagener Telefongesellschaft (KTAS) - Jütländer Telefongesellschaft (JTAS) - Funener Telefongesellschaft - Südjütländische Telefongesellschaft und - Telecom A/S Darüber hinaus wurde vereinbart, daß der Staat nach dem Erwerb der fünf bestehenden Gesellschaften seine Aktienbeteiligung an TD auf 51 % verringert, was einer Teilprivatisierung entspricht.

In 1990 werd een politiek akkoord gesloten om bij de wet een nieuwe overheidsholding op te richten, TeleDanmark A/S, die de vijf bestaande telefoonmaatschappijen zou overnemen die in de Deense telecommunicatiesector actief zijn (zij exploiteren het telefoonnet en andere telecommunicatiediensten): - Kopenhaagse telefoonmaatschappij (KTAS) - Jutlandse telefoonmaatschappij (JTAS) - Funense telefoonmaatschappij - Zuid-Jutlandse telefoonmaatschappij - Telecom A/S In het kader van dat politieke akkoord was daarenboven overeengekomen dat de Staat, na de verwerving van de vijf bestaande maatschappijen, zijn kapitaalaandeel in TD zou terugbrengen tot 51%, d.w.z. een semi-privatisering.


- Staatliche Beihilfe N 476/93 - Sektor: Steinsalze - Mitteldeutsche Kali AG - Deutschland - neue Bundesländer - Zustimmung Die deutsche Regierung hatte der Kommission am 22. Juli 1993 ihr Vorhaben gemeldet, der mitteldeutschen Kali AG (MdK) im Rahmen ihrer Teilprivatisierung und Verschmelzung mit der BASF-Tochtergesellschaft Kali und Salz AG (KS) eine Beihilfe zu gewähren.

- Steunmaatregel van de Staat nr. 476/93 - Sector : Kali - Mitteldeutsche Kali AG - Duitsland (Oost) - Overeenkomst De Duitse regering heeft op 22 juli 1993 de Commissie in kennis gesteld van haar voornemen om Mitteldeutsche Kali AG (MdK) steun te verlenen voor de gedeeltelijke privatisering en de fusie met het bedrijf Kali und Salz AG (KS), een dochteronderneming van BASF.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' teilprivatisierung' ->

Date index: 2024-11-22
w