Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruch
Anlage zur sofortigen Warmwasserbereitung
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Beendigung
Beendigung der Liquidation
Beendigung der Versicherungszugehörigkeit
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Beendigung des Versicherungsverhältnisses
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Befehl zur sofortigen Festnahme
Fehlerbedingte Beendigung
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen
Vorzeitige Beendigung

Traduction de « sofortigen beendigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Befehl zur sofortigen Festnahme

bevel tot onmiddellijke aanhouding


Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Abbruch | fehlerbedingte Beendigung | vorzeitige Beendigung

abnormale beëindiging


Beendigung der Versicherungszugehörigkeit | Beendigung des Versicherungsverhältnisses

beëindiging van de aansluiting






Beendigung der Liquidation

afsluiting van de vereffening


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU fordert die syrische Führung zur sofortigen Beendigung der Gewalt auf, damit weiteres Blutver­gießen verhindert werden kann.

Zij eist dat de Syrische autoriteiten het geweld onmiddellijk beëindigen teneinde verder bloedvergieten te voorkomen.


Bedauerlicherweise fordert diese Entschließung nicht zu einer sofortigen Beendigung der Kampfhandlungen auf; daher können wir diesen Ansatz durch unsere Teilnahme an der heutigen Abstimmung auch nicht befürworten.

Helaas wordt in deze ontwerpresolutie geen oproep gedaan om de gevechten onmiddellijk te staken, we zullen deze aanpak dan ook niet goedkeuren door aan de stemming van vandaag deel te nemen.


Bedauerlicherweise fordert diese Entschließung nicht zu einer sofortigen Beendigung der Kampfhandlungen auf; daher können wir diesen Ansatz durch unsere Teilnahme an der heutigen Abstimmung auch nicht befürworten.

Helaas wordt in deze ontwerpresolutie geen oproep gedaan om de gevechten onmiddellijk te staken, we zullen deze aanpak dan ook niet goedkeuren door aan de stemming van vandaag deel te nemen.


7. verurteilt nachdrücklich den fortgesetzten Abschuss von Qassam-Raketen auf den Süden Israels, unterstützt die Aufforderung des Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde Abbas nach einer sofortigen Beendigung dieser Formen von Gewalt und fordert von allen Teilen der Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde und von allen palästinensischen Fraktionen, dazu mit Präsident Abbas zusammenzuarbeiten;

7. veroordeelt krachtig het voortdurende afvuren van Qassam-raketten naar Zuid-Israël, sluit zich aan bij de oproep van President Abbas van de Palestijnse Autoriteit om dit geweld onmiddellijk stop te zetten en vraagt alle elementen van de regering van de Palestijnse Autoriteit en alle Palestijnse groepen om met het oog hierop met president Abbas samen te werken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Entwurf bringt die Besorgnis der EU über die jüngste Eskalation der Gewalt in Sri Lanka zum Ausdruck und ruft zu einer sofortigen Beendigung der Gewalt und der damit einhergehenden Verletzung der Menschenrechte und humanitären Grundrechte auf.

Dit ontwerp brengt de zorgen van de EU over de escalatie van het geweld in Sri Lanka tot uiting en roept op tot een onmiddellijke stopzetting van het geweld en van de daarmee gepaard gaande schendingen van de mensenrechten en de humanitaire grondrechten.


Wenn wir diesen Ländern zuhören würden, würden wir ihre Forderungen nach einer sofortigen Beendigung der Exportsubventionen verstehen.

Als we zouden luisteren, zouden we ze horen eisen dat de exportsubsidies onmiddellijk worden stopgezet.


Jede nicht genehmigte Übertragung führt zur sofortigen Beendigung der Mitgliedschaft und zur Haftung für sämtliche dem gemeinsamen Unternehmen entstandenen Schäden.

Elke ongeoorloofde overdracht leidt tot het onmiddellijke verlies van het lidmaatschap van de gemeenschappelijke onderneming en stelt de betrokkene aansprakelijk voor alle schade die de gemeenschappelijke onderneming daardoor lijdt.


Jede nicht genehmigte Übertragung führt zur sofortigen Beendigung der Mitgliedschaft und zur Haftung für sämtliche dem gemeinsamen Unternehmen entstandenen Schäden.

Elke ongeoorloofde overdracht leidt tot het onmiddellijke verlies van het lidmaatschap van de gemeenschappelijke onderneming en stelt de betrokkene aansprakelijk voor alle schade die de gemeenschappelijke onderneming daardoor lijdt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sofortigen beendigung' ->

Date index: 2024-06-02
w