Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rechten zeit ergriffen wurde " (Duits → Nederlands) :

Der Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, Karmenu Vella, sagte dazu: „Dieser Bericht ist von großer Bedeutung und wurde zur rechten Zeit veröffentlicht.

De commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei: "Dit verslag is belangrijk en komt precies op het juiste moment.


In der Studie wurde aufgezeigt, dass in Volkswirtschaften, in denen Maßnahmen zur Verringerung der Komplexität in der Steuerverwaltung ergriffen wurden – sowohl in Bezug auf die Anzahl der Zahlungen als auch in Bezug auf die Zeit, die für Steuerangelegenheiten aufgewendet werden muss – positive Veränderungen beim Wirtschaftswachstum eintraten.

Uit de studie blijkt dat in economieën waarin maatregelen zijn genomen om de complexiteit van de belastinguitvoering te verminderen (wat betreft het aantal betalingen en de tijd die moet worden uitgetrokken om belastingzaken af te handelen), de economische groei positief wordt beïnvloed.


Diese ursprünglich für die erwerbstätige Bevölkerung gedachte Grundfreiheit wurde im Laufe der Zeit auf andere Bevölkerungsgruppen ausgeweitet und zählt mittlerweile zu den wichtigsten subjektiven Rechten, die den EU-Bürgern zustehen.

Hoewel oorspronkelijk voor de actieve bevolking bestemd, is deze fundamentele vrijheid geleidelijk verruimd tot andere delen van de bevolking. Ze vormt momenteel een van de belangrijkste individuele rechten die de EU haar burgers waarborgt.


– (IT) Herr Präsident, Herr Chastel, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Entscheidung der französischen Regierung, mehr als eintausend Roma auszuweisen, ist eine äußerst ernste Angelegenheit, ganz besonders, wenn wir bedenken, dass diese Maßnahme aus propagandistischen und populistischen Gründen zu einer Zeit ergriffen wurde, zu der die französische Regierung weit davon entfernt ist, sich eines positiven Bild in der Öffentlichkeit zu erfreuen, und das ist reale politische Manipulation.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Chastel, commissaris, dames en heren, het besluit van de Franse regering om meer dan duizend Roma uit te zetten is een zeer ernstige zaak, vooral als we bedenken dat deze maatregel is genomen om propagandistische en populistische redenen, op een moment waarop de Franse regering er in de publieke opinie zeker niet goed voorstaat en dat is je reinste politieke manipulatie.


Zum Abschluss möchte ich noch sagen, dass Herrn Scottàs Bericht genau zur rechten Zeit vorgelegt wurde.

Dit gezegd hebbende, zou ik willen afsluiten met de opmerking dat het verslag van de heer Scottà precies op het goede moment komt.


Im heutigen Vorschlag wird erläutert, warum eine gemeinsame Finanztransaktionssteuer, die von einer Kerngruppe von Mitgliedstaaten angewendet würde, sowohl zur rechten Zeit käme als auch vorteilhaft wäre.

In het huidige voorstel wordt uiteengezet waarom de tijd rijp is voor de toepassing van een gemeenschappelijke FTT door een kerngroep van lidstaten en welke de voordelen daarvan zijn.


Daher liegt hier ein fairer Vorschlag vor uns, der genau zur rechten Zeit eingebracht wurde und der so bald wie möglich umgesetzt werden sollte.

Dit is een billijk voorstel dat precies op tijd komt: het moet zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd.


Daher liegt hier ein fairer Vorschlag vor uns, der genau zur rechten Zeit eingebracht wurde und der so bald wie möglich umgesetzt werden sollte.

Dit is een billijk voorstel dat precies op tijd komt: het moet zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd.


Der Vorsitz ist der Ansicht, dass diese Initiative zur rechten Zeit ergriffen wurde, und äußerte die Hoffnung, dass die Vorschläge die Grundlage für eine ausgehandelte Vereinbarung bilden werden.

Het voorzitterschap is van mening dat het initiatief op een geschikt tijdstip komt en sprak de hoop uit dat de voorstellen de basis zullen vormen voor een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord.


Die von Kanada, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Mexiko, Monaco, Marokko und Senegal ergriffene und von der französischsprachigen Gruppe innerhalb der UNESCO unterstützte Initiative, eine vorläufige Studie über die technischen und rechtlichen Aspekte und die Zweckmäßigkeit eines internationalen Rechtsinstruments für kulturelle Vielfalt auf die Tagesordnung der nächsten UNESCO-Generalkonferenz zu bringen, kommt daher gerade zur rechten Zeit.

Het initiatief van Canada, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Mexico, Monaco, Marokko en Senegal, gesteund door de Franstalige groep van de UNESCO, om het punt van een onderzoek vooraf naar de technische en legale aspecten van de wenselijkheid van een internationaal wetsinstrument voor culturele verscheidenheid op de agenda te plaatsen van de komende Algemene Conferentie van de UNESCO, komt daarom op het juiste moment.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechten zeit ergriffen wurde' ->

Date index: 2022-09-17
w