Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitarbeit bereit erklärt hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fragebögen wurden an die sechs in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller sowie an zwei Hersteller in potenziellen Vergleichsländern geschickt, die sich zur Mitarbeit bereit erklärt hatten.

Er werd een vragenlijst toegezonden aan de zes in de steekproef opgenomen producenten in de Unie en aan twee producenten in potentiële referentielanden die bereid waren mee te werken.


Da die Türkei und der ausführende Hersteller aus der Türkei, der sich zur Mitarbeit bereit erklärt hatte, alle wesentlichen Kriterien für ein geeignetes Vergleichsland bzw. einen geeigneten Vergleichshersteller erfüllten, fiel die Entscheidung auf die Türkei als Vergleichsland.

Aangezien Turkije en de Turkse medewerkende producent-exporteur aan alle belangrijke criteria voor een geschikt referentieland/geschikte producent voldeden, werd besloten Turkije als referentieland te gebruiken.


So hat beispielsweise China nach Einschreiten der EU auf Kennzeichnungsvorschriften verzichtet, die andernfalls EU-Ausfuhren von Kosmetika im Wert von 680 Mio. EUR erschwert hätten. Korea hat sich bereit erklärt, seine Vorschriften für die Größe von Pkw-Sitzen an internationale Regelungen anzupassen, und Israel gestattet es Unternehmen aus der gesamten EU fortan, Arzneimittelzulassungen zu beantragen und ihre Pharmazeutika zu exportieren.

Om een aantal voorbeelden te noemen: na een tussenkomst door de EU heeft China etiketteringsvoorschriften opgeschort die anders van invloed zouden zijn geweest op de EU-uitvoer van cosmetische producten (die goed is voor 680 miljoen EUR), Korea heeft ermee ingestemd zijn voorschriften voor de afmetingen van autostoelen op de internationale voorschriften af te stemmen en in Israël kunnen ondernemingen uit de gehele EU nu een vergunning aanvragen voor het in de handel brengen van farmaceutische producten, en deze invoeren.


Nach den Schlussfolgerungen der DSB-Berichte führte die Kommission auf der Grundlage aller zulässigen Beiträge sämtlicher EU-Hersteller, die sich innerhalb der Frist gemeldet hatten, die unter Nummer 6 Buchstabe b Ziffer i der Bekanntmachung der Einleitung eines Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren bestimmter Verbindungselemente aus Eisen oder Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China (8) festgesetzt worden war, unabhängig davon, ob diese sich zur Einbeziehung in die Stichprobe bereit erklärt hatten, ein ...[+++]

Naar aanleiding van de conclusies van de rapporten van het Orgaan en uitgaande van alle steekhoudende informatie van alle producenten in de Unie die zich binnen de termijn die was gesteld in punt 6, onder b), i), van het bericht van instelling van een antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde soorten ijzeren of stalen bevestigingsmiddelen van oorsprong uit de Volksrepubliek China (8) hadden gemeld, ongeacht of zij hadden aangegeven dat zij bereid waren opgenomen te worden in de steekproef, wees een nieuwe berekening door ...[+++]


In der Ausgangsuntersuchung war festgestellt worden, dass die Produktion der Unionshersteller, die sich zur Einbeziehung in die Stichprobe bereit erklärt hatten und in der Ausgangsuntersuchung uneingeschränkt mitarbeiteten, 27,0 % der Gesamtproduktion der betroffenen Ware in der Union ausmachte.

In het oorspronkelijke onderzoek werd vastgesteld dat de productie van de producenten in de Unie die ermee instemden in de steekproef te worden opgenomen en hun volledige medewerking aan het onderzoek verleenden, 27,0 % van de totale productie van het betrokken product in de Unie vertegenwoordigde.


Die Ausschreibung sah einen Ausbildungsplan für 16 Auszubildende vor, bestehend aus 160 Stunden „interne Schulung“ und einem sechsmonatigen Ausbildungspraktikum bei Betrieben, die sich für eine Aufnahme der Auszubildenden bereit erklärt hatten.

In het document werd een opleidingsplan genoemd voor zestien leerlingen, dat voorzag in 160 lesuren en 6 maanden stage bij bedrijven die bereid waren een opleiding te geven.


Der Rat hat bereits erklärt, dass er die Entführung der Mitarbeiter von Médecins sans frontières in Somalia Anfang 2008 nicht erörtert hat.

De Raad gaf reeds te kennen dat hij de ontvoering van de medewerkers van Médecins sans frontières in het begin van 2008 in Somalië niet had besproken.


Die Einstellung der Zahlungen wurde im März 1993 verkündet und im Oktober 1996 wieder aufgehoben, nachdem sich die privaten Gläubiger bereit erklärt hatten, 40 % der Schulden des Unternehmens in Aktien umzuwandeln. Die Gläubiger des öffentlichen Sektors beschlossen, sich dieser Vereinbarung nicht anzuschließen.

Deze werd in maart 1993 verleend en in oktober 1996 opgeheven, nadat de particuliere schuldeisers ermee akkoord waren gegaan om 40 % van hun schuldvorderingen in aandelen om te zetten.


Unter dem wachsenden internationalen Druck hat Rußland die Mitarbeit von Sachverständigen des Europarates im Team von Vladimir Kalamanov akzeptiert und sich bereit erklärt, die Möglichkeit der Beteiligung anderer interessierter Organisationen zu prüfen.

Ten gevolge van de groeiende internationale druk heeft Rusland toegezegd deskundigen van de Raad van Europa tot het team van Vladimir Kalamanov toe te laten.


Unter dem wachsenden internationalen Druck hat Rußland die Mitarbeit von Sachverständigen des Europarates im Team von Vladimir Kalamanov akzeptiert und sich bereit erklärt, die Möglichkeit der Beteiligung anderer interessierter Organisationen zu prüfen.

Ten gevolge van de groeiende internationale druk heeft Rusland toegezegd deskundigen van de Raad van Europa tot het team van Vladimir Kalamanov toe te laten.


w