Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kenntnis daß gegenwärtig konsultationen darüber stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

16. stellt fest, dass die Kommission im Rahmen ihrer Strategie zur besseren Rechtsetzung die Rolle öffentlicher Konsultationen deutlich aufwertet; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission künftig eine zwölfwöchige öffentliche Konsultation a) vor Ausarbeitung neuer Legislativvorschläge und b) wenn bestehende Rechtsvorschriften bewertet und auf ihre Eignung hin geprüft werden und c) zu Fahrplänen und Ex-ante-Folgenabschätzungen durch ...[+++]

16. merkt op dat de Commissie in het kader van haar strategie voor beter wetgeven de rol van openbare raadpleging aanzienlijk vergroot; neemt kennis van het feit dat de Commissie in de toekomst een openbare raadpleging van 12 weken zal uitvoeren a) vóór nieuwe wetgevingsvoorstellen op te stellen, b) wanneer bestaande wetgevingsbepalingen worden beoordeeld en hun geschiktheid wordt nagegaan, en c) met betrekking tot routekaarten en voorafgaande effectbeoordelingen; merkt verder op dat de Commissie bovendien, nadat een voorstel is aangenomen, de burgers en belanghebbenden de kans zal bieden binnen acht weken commentaar te geven op haar voorstel ...[+++]


33. weist wiederholt darauf hin, dass schwelende Konflikte die vollständige Entfaltung der Östlichen Partnerschaft behindern sowie Hass, Feindseligkeiten und Spannungen zwischen den Menschen in den verschiedenen Ländern der Östlichen Partnerschaft schüren; verweist auf die Bedeutung ausgewogener Lösungen und eines dauerhaften Friedens auf der Grundlage des Völkerrechts; fordert zu diesem Zweck alle Parteien auf, günstige Bedingungen zu schaffen und auf Hassreden und Kriegstreiberei verzichten sowie vertrauensbildende Maßnahmen umsetzen, sodass auf allen Seiten der gegenwärtig ...[+++]

33. herhaalt dat het van mening is dat stationaire conflicten de volledige ontwikkeling van het Oostelijk Partnerschap in de weg staan en haat, animositeit en spanningen tussen de volkeren van verschillende landen van het Oostelijk Partnerschap steeds verder opdrijven; stelt vast dat het belangrijk is om rechtvaardige oplossingen en langdurige vrede op basis van de beginselen van het internationale recht tot stand te brengen; roept met het oog hierop alle partijen op om gunstige voorwaarden te creëren door zich te onthouden van haatretoriek en oorlogsdreigementen en door vertrouwen kwekende maatregelen te treffen om humanitaire, econom ...[+++]


5. betont, dass es ausschließlich dem ukrainischen Volk obliegt, ohne Einmischung aus dem Ausland darüber zu entscheiden, welche geopolitische Ausrichtung das Land wählen und welchen internationalen Abkommen und Bündnissen es sich anschließen soll; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Fragen, ob das mit der Europäischen Union ausgehandelte Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert werden soll, Teile davon neu verhandelt werden sollen oder ob das Land der Eurasischen Union beitreten soll, nur vom ukrainischen Volk beantwortet werden können; ...[+++]

5. benadrukt dat het aan het Oekraïense volk is – en aan hen alleen – om vrij, zonder buitenlandse inmenging te beslissen over de geopolitieke oriëntatie van hun land en over de vraag tot welke internationale overeenkomsten en gemeenschappen Oekraïne moet toetreden; benadrukt dat enkel het Oekraïense volk kan antwoorden op de vraag of de associatieovereenkomst waarover met de Europese Unie is onderhandeld al dan niet moet worden ondertekend en geratificeerd, of over delen ervan opnieuw moet worden onderhandeld, en of het land tot de Euraziatische Unie moet toetreden; is van mening dat beslissingen over zo'n belangrijke thema's als de geopolitieke oriëntati ...[+++]


Die Erweiterung der Union im Jahre 2004 war Anlass für die Kommission, die mittlerweile vereinbarte Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) vorzuschlagen, in deren Rahmen bereits mit fünf Partnern im Mittelmeerraum Aktionspläne zustande gekommen sind und mit zwei weiteren Partnerländern gegenwärtig Konsultationen stattfinden.

Naar aanleiding van de uitbreiding van de Unie in 2004 stelde de Commissie het inmiddels goedgekeurde Europees nabuurschapsbeleid (ENB) voor, in het kader waarvan al met vijf partners in het gebied van de Middellandse Zee actieplannen zijn overeengekomen en met nog twee partnerlanden overleg gaande is.


Die Erweiterung der Union im Jahre 2004 war Anlass für die Kommission, die mittlerweile vereinbarte Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) vorzuschlagen, in deren Rahmen bereits mit fünf Partnern im Mittelmeerraum Aktionspläne zustande gekommen sind und mit zwei weiteren Partnerländern gegenwärtig Konsultationen stattfinden.

Naar aanleiding van de uitbreiding van de Unie in 2004 stelde de Commissie het inmiddels goedgekeurde Europees nabuurschapsbeleid (ENB) voor, in het kader waarvan al met vijf partners in het gebied van de Middellandse Zee actieplannen zijn overeengekomen en met nog twee partnerlanden overleg gaande is.


Gegenwärtig herrscht nicht genügend Klarheit darüber, wie die Konsultationen ablaufen und auf wen die Institutionen hören.

Momenteel bestaat er een gebrek aan duidelijkheid over hoe raadplegingen worden gehouden en naar wie de instellingen luisteren.


Gegenwärtig herrscht nicht genügend Klarheit darüber, wie die Konsultationen ablaufen und auf wen die Institutionen hören.

Momenteel bestaat er een gebrek aan duidelijkheid over hoe raadplegingen worden gehouden en naar wie de instellingen luisteren.


In diesem Sinne führten sie einen Gedankenaustausch darüber, wie die Beziehungen noch enger geknüpft werden können, sowie über die Andeninitiative für Konsultationen über die Aushandlung eines Assoziationsabkommens unter Berücksichtigung des Entwicklungsstands der Länder beider Regionen und unter Beibehaltung des gegenwärtig geltenden Systems des bevorzugten Zugangs zum europäischen Markt im Rahmen der Drogenbekämpfung.

In dit verband hielden de ministers een gedachtewisseling over de wijze waarop deze banden kunnen worden versterkt en over het initiatief van de Andesgemeenschap om overleg te plegen over de onderhandelingen inzake een associatieovereenkomst, waarbij rekening zou worden gehouden met het ontwikkelingsniveau van de landen in beide regio's en waarbij het huidige systeem zou worden gehandhaafd, d.w.z. dat de landen van de Andesgemeenschap preferentiële toegang wordt verleend tot de Europese markt in het kader van de drugsbestrijding.


Der Rat begrüßte die Arbeiten, die gegenwärtig in der Kommission zur Schadensbewertung in der Region stattfinden, und erklärte, daß er einem baldigen Bericht darüber wie auch über die für den 3. Februar vorgesehene Sachverständigentagung zu dieser Frage mit Interesse entgegensehe.

De Raad sprak zijn voldoening uit over de lopende werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot het ramen van de schade in de regio; hij hoopt daarover binnenkort een rapport te ontvangen, alsmede een verslag over een deskundigenvergadering die op 3 februari plaatsvindt.


In diesem Zusammenhang nahm der Rat zur Kenntnis, daß gegenwärtig Konsultationen darüber stattfinden, inwieweit bei den Planungs- und Vorbereitungsarbeiten für die zu entsendende Truppe Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an die sich rasch wandelnden Verhältnisse erforderlich sind.

In dat verband nam de Raad er nota van dat voor de planning en de voorbereidingen van de beoogde strijdmacht nog overleg plaatsvindt over de wijze waarop flexibiliteit en het inspelen op snel wijzigende omstandigheden gewaarborgd kunnen worden.


w