Zwar wird der Betroffene nicht über die hierfür vorgesehenen Mitteilungen zwischen Dis
ziplinarbehörden in Kenntnis gesetzt, doch dies ist
unter Berücksichtigung der obenerwähnten Zuständigkeitsverteilung zwischen Disziplinarbehörden nicht ungerechtfertigt, da die übergeordnete
Disziplinarbehörde immer noch entscheiden kann, dass die Taten nicht zu e
...[+++]iner Disziplinarstrafe führen müssen (Artikel 38 Absatz 3), oder sowohl eine leichte als auch eine schwere Disziplinarstrafe verhängen kann (Artikel 17 Absatz 2 und Artikel 38 Absatz 4).
Weliswaar wordt de betrokkene niet op de hoogte gebracht van de hiervoor bedoelde kennisgevingen tussen de tuchtoverheden, maar zulks is rekening houdend met de voormelde bevoegdheidsverdeling tussen de tuchtoverheden niet onverantwoord, aangezien de hogere tuchtoverheid nog altijd kan oordelen dat de feiten niet moeten leiden tot een tuchtstraf (artikel 38, derde lid) of zowel een lichte als een zware tuchtsanctie kan uitspreken (artikel 17, tweede lid, en artikel 38, vierde lid).