Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « elektronischen abstimmung gestellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass er zur Gewährleistung der Interoperabilität zwischen den elektronischen Identifizierungssystemen mehr Informationen als diejenigen benötigt, die von dem Mitgliedstaat, der das elektronische Identifizierungssystem notifiziert hat, zur Verfügung gestellt wurden, kann er solche Auskünfte bei dem betreffenden Mitgliedstaat einholen.

1. Wanneer een lidstaat van mening is dat het, om de interoperabiliteit tussen de stelsels voor elektronische identificatie te garanderen, nodig is om over meer informatie te beschikken, en die informatie nog niet is verstrekt door de lidstaat die het stelsel voor elektronische identificatie heeft aangemeld, mag eerstgenoemde lidstaat van laatstgenoemde dergelijke informatie vragen.


In der ersten Kategorie waren ursprünglich 28 Reiseplaner vertreten, von denen die zwölf aussichtsreichsten zur elektronischen Abstimmung gestellt wurden, die vom 5. Dezember 2011 bis 13. Januar 2012 stattfand.

In de eerste categorie werden 28 routeplanners voorgesteld. Hieruit werden de 12 meestbelovende routeplanners geselecteerd. Van 5 december 2011 tot 13 januari 2012 kon online voor de verschillende planners worden gestemd.


In der Kategorie „Operationelle Reiseplaner“ erhielten von den zwölf Produkten, die zur elektronischen Abstimmung gestellt wurden, folgende die meisten Stimmen:

De winnaars in de categorie "operationele routeplanners" sleepten het hoogste aantal stemmen in de wacht van de 12 routeplanners waarop online kon worden gestemd.


Die neugestaltete Webseite (www.eujourneyplanner.eu) enthält eine Karte der Reiseplaner, die zur elektronischen Abstimmung gestellt werden, sowie eine vollständige Liste aller Reiseplaner und Ideen, die zu diesem Wettbewerb bei der Kommission eingereicht wurden.

De lijst van de genomineerde planners, waarop je online kunt stemmen, staat op de bijgewerkte wedstrijdwebsite (www.eujourneyplanner.eu).


Um die Interoperabilität technischer Formate sowie der Standards für die Verfahren und Mitteilungen vor allem auch im grenzüberschreitenden Zusammenhang zu gewährleisten, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 103 delegierte Rechtsakte im Hinblick auf die zwingende Anwendung solcher technischen Standards zu erlassen; dies gilt insbesondere hinsichtlich der elektronischen Einreichung von Unterlagen, der elektronischen Kataloge und der Mittel für die elektronische Authentifizierung, jedoch nur dann, wenn die technischen Standards gründlich erprobt wurden und ihre ...[+++]

Teneinde vooral in een grensoverschrijdende context de interoperabiliteit van technische formaten en proces- en berichtnormen te waarborgen, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 103 bij gedelegeerde handeling het gebruik van bepaalde technische normen verplicht te stellen, met name met betrekking tot het gebruik van elektronische inschrijving, elektronische catalogi en middelen voor elektronische authenticatie, indien ...[+++]


Wenn wir unsere Änderungsanträge, die wir alle gestellt haben, morgen einmal nicht zur Abstimmung stellen würden – ich will es nur einmal vorgetragen haben – und uns darauf konzentrieren würden, mit großer Mehrheit, vielleicht sogar einstimmig zu beschließen, dass wir mehr Sicherheit und europäische Zuständigkeiten wollen, dann hätten wir für das Ansehen des Europäischen Parlaments und für das Thema „Wie können wir Konsequenzen aus ...[+++]

Het is maar een voorstel, maar als we alle amendementen die we hebben ingediend morgen niet in stemming zouden brengen en ons erop zouden concentreren om met een grote meerderheid of zelfs eenparig te stemmen voor meer veiligheid en Europese bevoegdheden, dan zouden we het imago van het Europees Parlement en het proces om lering te trekken uit de gebeurtenissen in Japan een grotere dienst bewijzen dan wanneer we ons constante gekibbel voortzetten.


– (SK) Meine Damen und Herren! Im Ausschuss wurden zahlreiche Änderungsvorschläge zur Abstimmung gestellt, die die Bedeutung der Kirche und von Glaubensgemeinschaften bei der Lösung des Flüchtlingsproblems aufzeigen sollten.

− (SK) Dames en heren, in de commissie zijn meerdere wijzigingsvoorstellen ter stemming voorgelegd, waarin werd gewezen op de betekenis van kerken en religieuze organisaties bij het oplossen van de vluchtelingenproblematiek.


Die drei besten Logos wurden auf der Internetseite des Wettbewerbs www.ec.europa.eu/organic-logo abgebildet und zur Abstimmung gestellt, die am 31. Januar 2010 endete.

De beste drie logos werden op de wedstrijdsite www.ec.europa.eu/organic-logo gezet voor een onlinestemming die op 31 januari 2010 is afgesloten.


Wir sind zufrieden, dass Misstrauensanträge künftig von dem Augenblick an angenommen werden müssen, in dem sie von 74 Personen unterzeichnet wurden, woraufhin sie automatisch zur Abstimmung gestellt werden.

Wij kunnen ermee leven dat moties van afkeuring in de toekomst geaccepteerd moeten worden indien zij met minimaal 74 handtekeningen ingediend worden, waarna die moties vervolgens ook automatisch in stemming worden gebracht.


der Übereinstimmung der in der elektronischen Datenbank für Rinder und dem Register enthaltenen Informationen durch Stichprobenkontrollen in Bezug auf die Tiere, für die in den letzten zwölf Monaten vor dem Zeitpunkt der Vor-Ort-Kontrolle Beihilfeanträge gestellt wurden.

steekproefcontroles om na te gaan of de informatie in het gecomputeriseerde gegevensbestand voor runderen overeenstemt met die in het register, ten aanzien van de dieren waarvoor steunaanvragen zijn ingediend in de 12 maanden vóór de controle ter plaatse,


w