Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst werden durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Feinabweichungen werden durch ein Nachschneiden der Kanten erreicht

de nauwe toleranties worden verkregen door het nasnijden van de kanten


die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht


die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen

de verwezenlijking van de aan de gemeenschap opgedragen taken wordt verzekerd door


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zunächst werden die Bestimmungen von acht flämischen Dekreten, mit denen die Bezuschussung der lokalen Politik in verschiedenen Bereichen geregelt wird, durch Kapitel 2 des flämischen Dekrets vom 3. Juli 2015 abgeändert oder aufgehoben:

In de eerste plaats worden de bepalingen van acht Vlaamse decreten, waarbij de subsidiëring van het lokaal beleid in verschillende domeinen wordt georganiseerd, bij hoofdstuk 2 van het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 gewijzigd of opgeheven :


Die Kritiker verweisen darauf, dass mildernde Umstände eigentlich nicht durch die Untersuchungsgerichte vor dem Strafverfahren festgestellt werden dürfen, sondern durch den Strafrichter, der zunächst über die Schuld und sodann über das Strafmaß urteilt und dabei gegebenenfalls mildernde Umstände berücksichtigt.

De critici wijzen er op dat verzachtende omstandigheden eigenlijk niet door de onderzoeksgerechten, voorafgaand aan het strafproces, dienen te worden vastgesteld, maar door de strafrechter die eerst oordeelt over de schuld en vervolgens over de strafmaat en daarbij eventueel met verzachtende omstandigheden rekening houdt.


Zunächst sollen die Änderungsanträge geprüft werden, durch die die Artikel 191 und 192 AEUV als Rechtsgrundlage eingefügt werden sollen. Dabei sei auf den Änderungsantrag 42 zu Erwägung 1 hingewiesen, denn durch ihn soll die Festlegung der Ziele des Vorschlags so geändert werden, dass sie den Zielen des Artikels 191 AEUV entsprechen.

Als we eerst kijken naar de amendementen waarbij de artikelen 191 en 192 VWEU als rechtsgrondslag worden voorgesteld, is vooral amendement 42 op overweging 1 interessant omdat hierin getracht wordt de doelomschrijving van het voorstel te wijzigen en te doen aansluiten op de doelen van artikel 191 VWEU.


Durch die Entscheidung der Kommission über eine der Unterstützung aus dem Fonds können Bedingungen, Verpflichtungen oder Zusagen hinsichtlich des Begünstigten aufgestellt werden. Zu den Bedingungen, die von der Kommission aufgestellt werden können, kann unter anderem Folgendes gehören: Anforderungen in Bezug auf die Lastenteilung, einschließlich der Anforderung, dass Verluste zunächst durch Eigenkapital absorbiert werden, und Anforderungen in Bezug auf Beiträge von Inhaber ...[+++]

De voorwaarden die door de Commissie kunnen worden opgelegd kunnen het volgende omvatten, zonder daartoe evenwel beperkt te blijven: lastendelingsvoorwaarden, waaronder de voorwaarde dat verliezen eerst worden ingehouden op het eigen vermogen en de bijdrageverplichtingen van houders van hybride kapitaal, achtergestelde schuldeisers en senior schuldeisers, een en ander in overeenstemming met de vereisten van de Richtlijn 2014/59/EU; beperkingen op de uitkering van dividenden op aandelen of coupons op hybride kapitaalinstrumenten, de inkoop van eigen aandelen of hybride kapitaalinstrumenten, en vermogensbeheertransacties; beperkingen op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zunächst könnte durch die Annahme einiger Grundprinzipien der IPSAS ein Grundstock von EPSAS gebildet werden.

De EPSAS kunnen in eerste instantie worden gebaseerd op een aantal essentiële IPSAS-beginselen.


Zunächst sind regulatorische Instrumente und eine Überwachung des Finanzsystems und der Kreditinstitute erforderlich, um zu gewährleisten, dass die negativen Rahmenbedingungen nicht wiederholt werden, durch die wir derzeit hart abgestraft werden.

In de eerste plaats hebben we instrumenten nodig voor regelgeving en toezicht op het financiële stelsel en de banken, om te voorkomen dat de negatieve omstandigheden waar wij nu zo onder lijden zich opnieuw voordoen.


Die EU-Maßnahmen zur Pionierforschung werden durch einen Europäischen Forschungsrat durchgeführt werden, der zunächst als Exekutivagentur geschaffen wird und aus dem ein unabhängiges, im Verfahren des Artikels 251 des Vertrags einzusetzendes Gremium wird.

De EU-activiteiten op het gebied van grensverleggend onderzoek worden uitgevoerd door een Europese Onderzoeksraad (ERC), die eerst als uitvoerend agentschap wordt opgericht, en vervolgens een juridisch onafhankelijke structuur krijgt op grond van de procedure van artikel 251 van het Verdrag.


Die EU-Maßnahmen zur Pionierforschung werden durch einen Europäischen Forschungsrat durchgeführt werden, der zunächst als Exekutivagentur geschaffen wird und aus dem ein unabhängiges, im Verfahren des Artikels 251 des Vertrags einzusetzendes Gremium wird.

De EU-activiteiten op het gebied van grensverleggend onderzoek worden uitgevoerd door een Europese Onderzoeksraad (ERC), die eerst als uitvoerend agentschap wordt opgericht, en vervolgens een juridisch onafhankelijke structuur krijgt op grond van de procedure van artikel 251 van het Verdrag.


(29) Die Agentur sollte zunächst für einen begrenzten Zeitraum errichtet werden; durch eine Bewertung ihrer Tätigkeit sollte festgestellt werden, ob sie fortbestehen soll -

(29) Het Agentschap moet in eerste instantie voor een beperkte periode worden opgericht en de werking ervan moet worden geëvalueerd om na te gaan of de activiteiten ervan moeten worden voortgezet,


(29) Die Agentur sollte zunächst für einen begrenzten Zeitraum errichtet werden; durch eine Bewertung ihrer Tätigkeit sollte festgestellt werden, ob sie fortbestehen soll –

(29) Het Agentschap moet in eerste instantie voor een beperkte periode worden opgericht en de werking ervan moet worden geëvalueerd om na te gaan of de activiteiten ervan moeten worden voortgezet,




D'autres ont cherché : zunächst werden durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst werden durch' ->

Date index: 2021-03-27
w