Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Vor allem anderen
Zunächst gewährter Zuschuß

Vertaling van "zunächst vor allem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht


Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf dem Gebiet der Beschäftigung und im sozialen Bereich betreffen die Regelungsinstrumente zunächst vor allem Arbeitnehmer (und manchmal ihre Familie) und Unternehmen.

Op werkgelegenheids- en sociaal gebied betreft de regelgeving in de eerste plaats de werknemers (en soms hun gezinsleden) en het bedrijfsleven.


Dafür kommen zunächst vor allem die Länder in Betracht, die sich mit den unmittelbaren sozialen und wirtschaftlichen Folgen der jüngsten politischen Veränderungen konfrontiert sehen.

Op korte termijn is dit van bijzonder belang voor de landen die te kampen hebben met de onmiddellijke economische en sociale gevolgen van de recente politieke veranderingen.


7. hält es für wichtig, die Elektromobilität in Verbindung mit einer verstärkten Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Elektrizitätssektor zu fördern, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 verwirklicht werden können, insbesondere umweltfreundliche Arbeitsplätze, umweltverträgliches Wachstum und die Reduzierung der Luftverschmutzung; stellt fest, dass sich die Elektrifizierung des Verkehrs zunächst vor allem im Personenverkehr erfolgen wird; hebt hervor, dass die erforderlichen Regulierungsmaßnahmen ergriffen und durchgeführt werden müssen, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, rasch gemeinsame interopera ...[+++]

7. benadrukt dat de elektromobiliteit moet worden bevorderd, gekoppeld aan de invoering van meer hernieuwbare energie in de elektriciteitssector, om de EU2020-doelstellingen te verwezenlijken, met name groene banen en groei, alsmede vermindering van de luchtverontreiniging; merkt op dat de elektrificatie van het vervoer in eerste instantie gericht zal zijn op het personenvervoer; benadrukt dat de nodige regelgevende maatregelen genomen en geïmplementeerd moeten worden en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan snel gemeenschappelijke interoperabiliteitsnormen vast te stellen en in de EU een netwerk van oplaadpunten aan te leggen; is van mening dat het debat over "elektrom ...[+++]


D. in der Erwägung, dass zwar zunächst vor allem Männer von der Krise betroffen waren, inzwischen aber Männer und Frauen gleichermaßen von Arbeitsplatzverlusten betroffen sind, wobei in der Mehrzahl der EU-Länder die Präsenz der Frauen am Arbeitsmarkt geringer ist als die der Männer; in der Erwägung, dass die Erfahrungen aus früheren Krisen zeigen, dass Frauen in stärkerem Maße Gefahr laufen, nach einem Arbeitsplatzverlust keine neue Arbeitsstelle zu finden; in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen sich positiv auf Produktivität und Wirtschaftswachstum auswirkt und die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt viel ...[+++]

D. overwegende dat de crisis aanvankelijk inderdaad meer gevolgen had voor mannen, maar dat het aantal ontslagen momenteel gelijk is voor mannen en vrouwen, van wie de arbeidsparticipatie in de meeste EU-lidstaten lager ligt dan bij mannen; verder overwegende dat we van crises in het verleden hebben geleerd dat vrouwen een groter risico lopen om bij verlies van hun baan geen ander werk te vinden; dat gelijkheid van mannen en vrouwen productiviteit en economische groei positief beïnvloedt en dat de arbeidsparticipatie van vrouwen talloze sociale en economische voordelen heeft,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass zwar zunächst vor allem Männer von der Krise betroffen waren, inzwischen aber Männer und Frauen gleichermaßen von Arbeitsplatzverlusten betroffen sind, wobei in der Mehrzahl der EU-Länder die Präsenz der Frauen am Arbeitsmarkt geringer ist als die der Männer; in der Erwägung, dass die Erfahrungen aus früheren Krisen zeigen, dass Frauen in stärkerem Maße Gefahr laufen, nach einem Arbeitsplatzverlust keine neue Arbeitsstelle zu finden; in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen sich positiv auf Produktivität und Wirtschaftswachstum auswirkt und die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt vielf ...[+++]

D. overwegende dat de crisis aanvankelijk inderdaad meer gevolgen had voor mannen, maar dat het aantal ontslagen momenteel gelijk is voor mannen en vrouwen, van wie de arbeidsparticipatie in de meeste EU-lidstaten lager ligt dan bij mannen; verder overwegende dat we van crises in het verleden hebben geleerd dat vrouwen een groter risico lopen om bij verlies van hun baan geen ander werk te vinden; dat gelijkheid van mannen en vrouwen productiviteit en economische groei positief beïnvloedt en dat de arbeidsparticipatie van vrouwen talloze sociale en economische voordelen heeft,


Die Bewertung der laufenden Verhandlungen mit dem Mercosur muss, über die rein handelspolitischen Aspekte hinausgehend, zunächst vor allem unter Betonung der strategischen Bedeutung erfolgen, die der Assoziation mit dem Mercosur für die Außenbeziehungen der EU in einer internationalen Gesamtsituation zukommt, die durch eine wachsende Interdependenz, das Aufstreben neuer Wirtschaftsmächte und eine zunehmende Zahl globaler Herausforderungen gekennzeichnet ist, die über die nationalen Grenzen hinausgehen und zu denen die Sicherheit, die Gestaltung der Weltwirtschaft, die Umwelt und die Armutsminderung gehören.

Daar het gaat om een evaluatie van nog lopende onderhandelingen met de Mercosur, moet van tevoren worden benadrukt dat de associatie met de Mercosur niet alleen strikt commerciële aspecten omvat, maar vooral ook van strategisch belang is voor de buitenlandse betrekkingen van de EU. Het internationale toneel wordt immers gekenmerkt door een toenemende onderlinge afhankelijkheid, de opkomst van nieuwe economische machten en een groeiend aantal grensoverschrijdende internationale uitdagingen, zoals veiligheid, internationaal economisch b ...[+++]


Insbesondere halte ich die Absicht der Kommission für zielführend, sich zunächst vor allem auf die fristgerechte und kohärente Umsetzung in den Mitgliedstaaten, die Überprüfung der Wirksamkeit und die qualitative Verbesserung bestehender FSAP-Maßnahmen zu kon­zen­trie­ren.

Ik vind vooral het voornemen van de Commissie van groot nut om zich vooreerst in het bijzonder op een tijdige en coherente omzetting in de lidstaten, alsook op de controle van de doeltreffendheid en de kwalitatieve verbetering van de bestaande maatregelen uit het Actieplan Financiële Diensten toe te leggen.


Start von zunächst drei Hauptinitiativen für die Informations- und Kommunikationstechnologien zur Verbesserung der Lebensqualität: die Bedürfnisse der alternden Gesellschaft, ein sicherer und sauberer Verkehr, hier vor allem der “intelligente PKW“ und die digitalen Bibliotheken zur Förderung der kulturellen Vielfalt.

als voorlopige stap drie baanbrekende ICT-initiatieven te ontplooien die de "kwaliteit van het leven" moeten verbeteren: de zorg voor mensen in een vergrijzende samenleving, veiliger en schoner vervoer, met name door de ontwikkeling van een “intelligente auto” en digitale bibliotheken ter bevordering van de culturele diversiteit.


Zunächst wäre es ohne EGNOS nicht möglich, rasch die Zulassung des europäischen Know-how für die neuen, durch die Satellitenfunknavigation angebotenen Dienste zu erreichen, vor allem die kommerziellen und ,sicherheitskritischen" Dienste.

Allereerst zou het zonder EGNOS niet mogelijk zijn snel de Europese know-how te homologeren inzake de nieuwe diensten van radionavigatie per satellieten, met name de commerciële en "vitale" diensten.


Für die Verwirklichung sind zunächst eine Reihe von Initiativen vor allem auf rechtlichem und ordnungspolitischem Gebiet erforderlich, insbesondere die Umsetzung von Maßnahmen zur Beseitigung von Hindernissen, die der Freizügigkeit der Wissenschaftler, des Wissens und der Technologien in Europa in verschiedenen Bereichen entgegenstehen: wissenschaftliche Laufbahnen, soziale Sicherungssysteme, Regelungen im Bereich des geistigen Eigentums und Maßnahmen bezüglich des Wissenstransfers und der Verbreitung von Ergebnissen.

Daartoe moet in de eerste plaats een aantal initiatieven worden genomen, vooral op wetgeving- en regelgevingsgebied; meer bepaald dienen de nodige maatregelen te worden getroffen om de belemmeringen voor het vrije verkeer van onderzoekers, kennis en technologie in Europa op te heffen, en wel op verschillende gebieden: wetenschappelijke loopbanen, socialezekerheidsstelsels, intellectuele-eigendomsregelingen en maatregelen inzake kennisoverdracht en verspreiding van resultaten.




Anderen hebben gezocht naar : vor allem anderen     zunächst gewährter zuschuß     zunächst vor allem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst vor allem' ->

Date index: 2021-09-13
w