Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht
Zunächst gewährter Zuschuß

Traduction de «zunächst müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


zunächst gewährter Zuschuß

aanvankelijk toegekende financiële bijstand


das im Rechtszuge zunächst höhere Gericht

het onmiddellijk hogere gerecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies wird von Anfang bis Ende ein schwieriges Unterfangen, aber zunächst müssen wir uns ehrgeizige Ziele setzen.

Het zal nog heel wat voeten in de aarde hebben, dus we moeten ambitieus van start gaan.


Zunächst müssen die Umweltleistungen der Seeschiffe erheblich verbessert werden, und müssen die Emissionen von SOx, NOx, Feinstaub (PM10) und CO2 reduziert werden.

Primair zullen de milieuprestaties van de zeeschepen aanzienlijk moeten verbeteren en zullen de emissies van SOx, NOx, fijn stof (PM10) en CO2 moeten worden gereduceerd.


Als Nächstes müssen wir über weitere neue Initiativen nachdenken. Zunächst müssen wir jedoch gewährleisten, dass das CE-Zeichen in allen Unternehmen in der EU, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, die wahrscheinlich mehr Informationsbedarf haben, gebräuchlich wird.

Eerst moeten wij echter alles in het werk stellen om het EC-merkteken tot een gewone praktijk te maken voor alle ondernemingen in de Europese Unie en met name voor de kleine en middelgrote ondernemingen, die waarschijnlijk behoeften hebben aan meer informatie.


Darauf müssen wir in den nächsten Jahren unsere Bemühungen konzentrieren. Sicherlich sind für das Europa der Schiene Richtlinien über die Liberalisierung erforderlich, aber zunächst müssen wir in die Netze investieren, um die Interoperabilität technisch möglich zu machen.

Dat is waar we onze inspanningen de komende jaren op moeten richten. Voor de pan-Europese spoorcultuur zijn natuurlijk richtlijnen betreffende liberalisering vereist, maar we zullen om te beginnen moeten investeren in de netwerken om technische interoperabiliteit haalbaar te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zunächst müssen die betroffenen Länder selbst ihre Strategie für Entwicklung und Armutsbekämpfung entwickeln, mit anderen Worten, die Definition und die Durchführung dieser Strategien müssen von ihnen ausgehen.

In de eerste plaats moeten de landen zelf achter hun strategie voor ontwikkeling en vermindering van de armoede staan, met andere woorden, ze moeten zelf aan de basis staan van de formulering en de uitvoering van die strategie.


Zunächst müssen die wichtigsten Akteure und deren Bedarf und Interessen herauskristallisiert werden; dabei müssen die öffentlichen Behörden, die privaten Arbeitgeber, die Angestellten und deren Organisationen und auch die arbeitslosen Bürger mit berücksichtigt werden.

Allereerst is het zaak behoeften en belangen te bepalen van de belangrijkste actoren, d.w.z. van overheidsinstanties, particuliere werkgevers, werknemers en hun organisaties en niet in de laatste plaats van de werklozen.


- Die endgültige Annahme der allgemeinen Entscheidung erfolgt zusammen mit der Annahme der fünf Einzelentscheidungen, mit denen eine Reihe von Mitgliedstaaten ermächtigt werden, unterschiedliche Verbrauchsteuersätze auf Mineralöle zu erheben; zunächst müssen jedoch erst die Parlamentsvorbehalte zu den Einzelentscheidungen aufgehoben werden.

- de algemene beschikking zal worden aangenomen tezamen met de vijf bijzondere beschikkingen waarbij bepaalde lidstaten worden gemachtigd een gedifferentieerd tarief voor de accijns op minerale oliën toe te passen, zodra de voorbehouden voor parlementaire behandeling bij de bijzondere beschikkingen zijn ingetrokken.


Zunächst müssen jedoch die reichen Länder die bei weitem den höchsten CO2 -Ausstoß pro Kopf haben - ihre Entschlossenheit dadurch beweisen, daß sie für die Rahmenbedingungen sorgen, unter denen sie ihre eigenen Verpflichtungen erfüllen können".

Maar eerst moeten de rijke landen, die veruit de grootste CO2 -uitstoot per inwoner produceren, hun vastberadenheid tonen door het kader vast te stellen waarin zij hun eigen verbintenissen kunnen nakomen".


Zunächst müssen wir unsere Präsenz auf den Märkten der Zukunft stärken. Hierbei denke ich an die Informationsgesellschaft, die Biotechnologie, den Fahrzeugbau, die Luftfahrtindustrie und die Hochgeschwindigkeitszüge.

Naar mijn mening moeten wij onze positie op de toekomstige markten versterken. Ik bedoel hiermee de Informatiemaatschappij, de biotechnologie en de auto's, vliegtuigen en treinen van de toekomst.


Zunächst müssen wir die inhaltlichen Fragen klären, anschließend können wir über das Verfahren und über die rechtlichen und institutionellen Mittel sprechen.

We moeten eerst de inhoud juist bepalen, en dan kunnen we praten over het proces en de juridische en institutionele middelen.




D'autres ont cherché : zunächst gewährter zuschuß     zunächst müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst müssen' ->

Date index: 2025-04-24
w