Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zunächst meiner genugtuung darüber ausdruck " (Duits → Nederlands) :

Das Parlament bringt auch seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass 1999 keinerlei Betrugsfälle festgestellt wurden, fordert die Kommission aber dennoch auf, mehr Mittel für Kontrollen vor Ort bereitzustellen, um Schwachstellen in den Verwaltungssystemen zu ermitteln.

Het Parlement spreekt zijn voldoening uit over het feit dat in 1999 geen enkel fraudegeval is geconstateerd, maar verzoekt de Commissie wel om meer middelen in te zetten voor de controle ter plaatse om zwakke punten in de beheerssystemen op te sporen.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte zunächst meiner Genugtuung darüber Ausdruck geben, dass die Euro-Zone zum 1. Januar 2008 zwei neue Mitglieder haben wird, nämlich Zypern und Malta.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil vooropstellen dat ik zeer ben ingenomen met het feit dat de eurozone per 1 januari 2008 gaat uitbreiden met twee nieuwe lidstaten: Cyprus en Malta.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte zunächst meiner Genugtuung darüber Ausdruck geben, dass die Euro-Zone zum 1. Januar 2008 zwei neue Mitglieder haben wird, nämlich Zypern und Malta.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil vooropstellen dat ik zeer ben ingenomen met het feit dat de eurozone per 1 januari 2008 gaat uitbreiden met twee nieuwe lidstaten: Cyprus en Malta.


– (SK) Meine Damen und Herren! Zum Abschluss der portugiesischen Ratspräsidentschaft möchte ich meiner Genugtuung darüber Ausdruck verleihen, dass die Binnengrenzen des Schengen-Raumes ab dem 21. Dezember der Vergangenheit angehören.

– (SK) Beste collega’s, ter gelegenheid van het einde van het Portugese voorzitterschap wil ik graag mijn tevredenheid over het feit uitdrukken dat vanaf 21 december 2007 de interne grenzen van de Schengenruimte tot het verleden zullen behoren.


– (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte meiner Kollegin, Frau Batzeli, herzlich zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren und meiner Genugtuung darüber Ausdruck verleihen, dass die Ausarbeitung dieses Berichts von unserer Abgeordneten aus Griechenland übernommen wurde, das auf eine jahrhundertealte Tradition des Weinanbaus zurückblicken kann.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn collega, mevrouw Batzeli, van harte gelukwensen met haar uitstekende werk en zeggen dat ik zeer voldaan ben over het feit dat dit verslag is geschreven door een Griekse collega.


– (EL) Herr Präsident! Gestatten Sie mir zunächst, meiner Genugtuung darüber Ausdruck zu geben, dass unsere heutige Sitzung von Zuschauern verfolgt wird, die die junge Generation Europas repräsentieren und deren Zukunft unsere Debatte unmittelbar betrifft.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik, als u het goed vindt, mijn voldoening tot uiting willen brengen over het feit dat onze werkzaamheden worden bijgewoond door een aantal jonge bezoekers, door de nieuwe generatie van Europa. Het thema dat wij nu gaan bespreken is van rechtstreeks belang voor hun toekomst.


Das Europäische Parlament hat seiner Genugtuung darüber Ausdruck verliehen, dass der Rat die meisten seiner in erster Lesung vorgenommenen Abänderungen übernommen hat, und hat am 11. März 2004 lediglich eine Abänderung zum Gemeinsamen Standpunkt beschlossen (Dok. 7024/04).

Het EP sprak er zijn tevredenheid over uit dat de Raad de meeste EP-amendementen in eerste lezing had overgenomen en nam op 11 maart 2004 één amendement op het gemeenschappelijk standpunt aan (7024/04).


Der EWR-Rat verlieh seiner Genugtuung darüber Ausdruck, daß die dem EWR angehörenden EFTA-Staaten und Neuseeland sowie Australien Vereinbarungen über die gegenseitige Anerkennung im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung unterzeichnet haben, die den Vereinbarungen entsprechen, die zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Ländern ausgehandelt worden sind.

5. De EER-Raad sprak er zijn voldoening over uit dat de EVA-staten die deel uitmaken van de EER en Nieuw-Zeeland en Australië overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRAs) betreffende de conformiteitsbeoordeling hebben ondertekend welke gelijkwaardig zijn aan die welke door de Gemeenschap met deze landen zijn gesloten.


Die Europäische Union verleiht ihrer Genugtuung darüber Ausdruck, daß der iranische Minister für auswärtige Angelegenheiten Charrasi am 24. September 1998 in New York die Haltung der Regierung der Islamischen Republik Iran zum Streitfall um den Schriftsteller Salman Rushdie geklärt hat.

De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de toelichting die de minister van Buitenlandse Zaken van Iran, de heer Kharrazi, op 24 september 1998 in New York heeft gegeven op het standpunt van de regering van de Islamitische Republiek Iran over de kwestie Salman Rushdie.


Kommissar MILLAN gab seiner Genugtuung darüber Ausdruck, daß er diese Programme innerhalb von zwei Wochen nach Genehmigung des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts durch die Kommission verabschieden konnte.

Commissielid MILLAN verklaarde verheugd te zijn deze programma's te kunnen goedkeuren binnen twee weken na de goedkeuring van het communautair bestek door de Commissie". Zij zullen een belangrijke bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de algemene doelstelling van het CB, en met name tot de vergroting van de produktiecapaciteit en de verbetering van de concurrentiepositie van de Ierse economie", aldus de heer MILLAN.


w