Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zunächst einmal wurde " (Duits → Nederlands) :

Zunächst einmal wurde von der Einzelidentifizierung der Opfer Abstand genommen: Sofern eine solche Identifizierung ermöglichende DNA vorhanden ist, versteht sich die Forderung der Familien, nicht nur irgendeine Leiche überstellt zu bekommen, sondern die des jeweiligen Angehörigen, von selbst.

In de eerste plaats is de individuele identificatie van de slachtoffers komen te vervallen: wanneer DNA zo’n identificatie mogelijk maakt, is het logisch dat de families eisen dat ze niet zomaar een lichaam krijgen maar het lichaam van de slachtoffers die hun verwanten zijn.


Zunächst einmal wurde von der Einzelidentifizierung der Opfer Abstand genommen: Sofern eine solche Identifizierung ermöglichende DNA vorhanden ist, versteht sich die Forderung der Familien, nicht nur irgendeine Leiche überstellt zu bekommen, sondern die des jeweiligen Angehörigen, von selbst.

In de eerste plaats is de individuele identificatie van de slachtoffers komen te vervallen: wanneer DNA zo’n identificatie mogelijk maakt, is het logisch dat de families eisen dat ze niet zomaar een lichaam krijgen maar het lichaam van de slachtoffers die hun verwanten zijn.


Zunächst einmalrde es dazu beitragen, Einsparungen in Höhe von geschätzten 1,6 Mrd. EUR jährlich bei den Zöllen zu erzielen.

Ten eerste draagt zij bij aan besparingen op invoerrechten die worden geschat op 1,6 miljard euro per jaar.


Zunächst einmal wurde seitens des Rates die Notwendigkeit unterstützt, die Studie zur Durchführbarkeit einer alternativen technischen Lösung auf der Grundlage des aktuellen SIS I+ fortzusetzen.

Het idee om een haalbaarheidsanalyse uit te voeren van een alternatieve technische oplossing, gebaseerd op het bestaande SIS I+, heeft bij een deel van de Raad een gunstig onthaal gekregen.


Zunächst einmalrde die Herstellung von Milchprodukten in den französischen ÜD eine Vielzahl von einmaligen Gelegenheiten bieten, was die Substanz anbelangt: die Stärkung der Rinderindustrie, die Autonomie bei einem Grundnahrungsmittel und die Schaffung von Arbeitsplätzen.

Op de eerste plaats, wat de inhoud betreft, zou de melkproductie in de Franse overzeese departementen vele niet te verwaarlozen mogelijkheden bieden: versterking van de rundvleessector, zelfvoorziening voor basisproducten en nieuwe banen.


In 30 % der der Kommission gemeldeten Fälle wurde der Antrag auf Anerkennung von Berufsqualifikationen zunächst einmal abgelehnt, oder es wurde von den Antragstellenden verlangt, dass sie zusätzliche Prüfungen ablegen, oder aber sie mussten ihren Antrag auf dem Beschwerdeweg durchsetzen.

In 30% van de aan de Commissie gemelde gevallen kregen burgers die om erkenning van hun beroepskwalificaties vroegen aanvankelijk nul op het rekest of moesten zij extra tests afleggen of in beroep gaan.


Brüssel, 10. Januar 2012 – Waren Sie auch schon einmal drauf und dran, einen Vertrag für einen Privatkredit, eine Kreditkarte oder einen anderen Verbraucherkredit zu unterschreiben, und stellten auf einmal fest, dass die Sache doch teurer wurde als zunächst erwartet?

Brussel, 10 januari 2012 – Heeft u ooit al op het punt gestaan een contract te tekenen voor een persoonlijke lening, een kredietkaart of een ander consumentenkrediet en ontdekt dat het allemaal duurder uitkwam dan u eerst had verwacht?


fordert den Ratsvorsitz auf, die Untätigkeit der Europäischen Union in Darfur anzusprechen; begrüßt die Operation der gemischten Friedenstruppe Afrikanische Union/Vereinte Nationen in Darfur (UNAMID), die mit Resolution 1769 (2007) des VN-Sicherheitsrats einhellig am 31. Juli 2007 als kleiner Schritt in die richtige Richtung gebilligt wurde; stellt fest, dass die UNAMID die Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) am 31. Dezember 2007 ablöste und zunächst einmal ein am 31. Juli 2008 auslaufendes Mandat ...[+++]

verzoekt het voorzitterschap van de Raad het gebrek aan actie van de Europese Unie met betrekking tot Darfur aan de orde te stellen; verwelkomt de hybride operatie van de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties in Darfur (UNAMID), die op 31 juli 2007 door de VN-Veiligheidsraad eenstemmig bij resolutie 1769 (2007) is goedgekeurd, als een kleine stap in de goede richting; merkt op dat UNAMID het werk van de missie van de Afrikaanse Unie in Sudan (AMIS) op 31 december 2007 heeft overgenomen en in eerste instantie een mandaat heeft tot 31 juli 2008; verwacht dat de 7 000 man sterke AMIS, die tot dusver verantwoordelijk was voor vredeshandhaving, zullen samensmelten met UNAMID en dat alle noodzakelijke maatregelen ...[+++]


Zunächst einmal wurde die Frage aufgeworfen, ob menschliche Gensequenzen, die ja aus dem menschlichen Körper isoliert werden, nicht schon allein aus ethischen Gründen anders behandelt werden sollten als chemische Stoffe.

Ten eerste is de vraag opgeworpen of het feit dat sequenties van menselijke genen uit het menselijk lichaam zijn geïsoleerd, op ethische gronden automatisch moet betekenen dat zij anders moeten worden behandeld dan chemische stoffen.


Mit einer finanziellen Unterstützung auf europäischer Ebene führt zunächst einmal dazu, dass die geförderten Projekte eine europäische Dimension erhalten, die fehlen würde, wenn dieser Aspekt nicht durch die für MEDIA geltenden Auswahlkriterien gefördert würde.

Een eerste voordeel van steun op Europees niveau is dat in de gesteunde projecten een Europese dimensie wordt geïntegreerd, wat niet het geval zou zijn indien dit aspect geen voorrang kreeg in de selectiecriteria van MEDIA.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst einmal wurde' ->

Date index: 2022-04-23
w