Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zunächst einmal sofern " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Präsident der Kommission, zunächst einmal, sofern es die „Nicht-Rettungs-Klausel“ anbelangt, wird dies durch den Vertrag nicht gesagt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, allereerst staat de "no bail-out"-clausule zo niet in het Verdrag.


Zunächst einmal wurde von der Einzelidentifizierung der Opfer Abstand genommen: Sofern eine solche Identifizierung ermöglichende DNA vorhanden ist, versteht sich die Forderung der Familien, nicht nur irgendeine Leiche überstellt zu bekommen, sondern die des jeweiligen Angehörigen, von selbst.

In de eerste plaats is de individuele identificatie van de slachtoffers komen te vervallen: wanneer DNA zo’n identificatie mogelijk maakt, is het logisch dat de families eisen dat ze niet zomaar een lichaam krijgen maar het lichaam van de slachtoffers die hun verwanten zijn.


Zunächst einmal wurde von der Einzelidentifizierung der Opfer Abstand genommen: Sofern eine solche Identifizierung ermöglichende DNA vorhanden ist, versteht sich die Forderung der Familien, nicht nur irgendeine Leiche überstellt zu bekommen, sondern die des jeweiligen Angehörigen, von selbst.

In de eerste plaats is de individuele identificatie van de slachtoffers komen te vervallen: wanneer DNA zo’n identificatie mogelijk maakt, is het logisch dat de families eisen dat ze niet zomaar een lichaam krijgen maar het lichaam van de slachtoffers die hun verwanten zijn.


Sofern ein Fernsehveranstalter von außerhalb der EU gemäß den durch die Richtlinie festgelegten Kriterien der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats unterliegt, ist es zunächst einmal die Aufgabe der betreffenden einzelstaatlichen Behörden, dafür Sorge zu tragen, dass die Sendungen dieses Fernsehveranstalters im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie stehen, vor allem mit dem Verbot der Aufstachelung zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität.

Wanneer een niet-Europese zender krachtens de criteria in de richtlijn valt onder de bevoegdheid van een lidstaat, is het in eerste instantie de taak van de desbetreffende nationale autoriteiten om ervoor te zorgen dat de uitzendingen van deze zender voldoen aan de regels van de richtlijn, met name het verbod op het aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.


Sofern ein Fernsehveranstalter von außerhalb der EU gemäß den durch die Richtlinie festgelegten Kriterien der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats unterliegt, ist es zunächst einmal die Aufgabe der betreffenden einzelstaatlichen Behörden, dafür Sorge zu tragen, dass die Sendungen dieses Fernsehveranstalters im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie stehen, vor allem mit dem Verbot der Aufstachelung zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität.

Wanneer een niet-Europese zender krachtens de criteria in de richtlijn valt onder de bevoegdheid van een lidstaat, is het in eerste instantie de taak van de desbetreffende nationale autoriteiten om ervoor te zorgen dat de uitzendingen van deze zender voldoen aan de regels van de richtlijn, met name het verbod op het aanzetten tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.




Anderen hebben gezocht naar : der kommission zunächst     zunächst einmal     zunächst einmal sofern     zunächst     abstand genommen sofern     ist es zunächst     sofern     zunächst einmal sofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst einmal sofern' ->

Date index: 2025-07-21
w