Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst einmal folgendes » (Allemand → Néerlandais) :

Ich will zunächst einmal Folgendes sagen: Bemerkungen von Herrn Putin zur Rede unseres Parlamentspräsidenten Josep Borrell Fontelles ehren uns.

Ik wil daarover even het volgende kwijt: de opmerkingen van de heer Poetin over de toespraak van de Voorzitter van dit Parlement Josep Borrell Fontelles strekken ons tot eer.


Ich will zunächst einmal Folgendes sagen: Bemerkungen von Herrn Putin zur Rede unseres Parlamentspräsidenten Josep Borrell Fontelles ehren uns.

Ik wil daarover even het volgende kwijt: de opmerkingen van de heer Poetin over de toespraak van de Voorzitter van dit Parlement Josep Borrell Fontelles strekken ons tot eer.


Positiv sind meiner Ansicht nach folgende Punkte: Zunächst einmal haben die Mitgliedstaaten bei der Festlegung der Volumensenkungsziele einen gewissen Handlungsspielraum.

Aan de positieve kant onderstreep ik vooral de volgende punten: ten eerste het feit dat de lidstaten een marge hebben bij het bepalen van de volumereductiedoelstellingen.


– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Mit meinem Beitrag in dieser Aussprache möchte auf folgende Fragen aufmerksam machen: Zunächst einmalchte ich den Vorschlag der Berichterstatterin unterstützen, dass die Einsparungen infolge dieser Reform, d. h. die Summe von 117 Millionen Euro, zur Einrichtung eines Milchfonds verwendet werden könnten.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in mijn bijdrage aan dit debat wil ik graag de aandacht vestigen op de volgende onderwerpen: in de eerste plaats steun ik het voorstel van de rapporteur om de besparingen die de standaardisering oplevert, te weten een bedrag van 117 miljoen euro, te gebruiken voor het oprichten van een melkfonds.


(HU) Zunächst einmalchte ich Folgendes klar stellen: Ich will mit meinen Anmerkungen nicht das Recht auf Freizügigkeit der EU-Bürger und somit der Roma in Frage stellen.

– (HU) Allereerst wil ik het volgende duidelijk maken: mijn opmerkingen moeten niet zo worden begrepen dat ik het recht van vrij verkeer voor Europeanen, en dus ook voor de Roma, ter discussie wil stellen, net zomin als dat ik of wij vragen om extra rechten voor deze mensen, voor deze minderheidsgroep.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunächst einmal folgendes' ->

Date index: 2023-06-04
w